李宗盛 - 小镇医生的故事 - traduction des paroles en allemand

小镇医生的故事 - 李宗盛traduction en allemand




小镇医生的故事
Die Geschichte des Kleinstadtarztes
風就是從小鎮的那一端吹進來的 喔~~ 喔~~
Der Wind weht genau von jenem Ende der kleinen Stadt herein Oh~~ Oh~~
要不是無意之間揚起的灰塵
Wäre da nicht der Staub, der unbeabsichtigt aufgewirbelt wurde
是不會有人知道 不會有人知道
Hätte es niemand gewusst, hätte es niemand gewusst
愛情就是在小鎮這一頭開始的 喔~~ 喔~~
Die Liebe begann genau an diesem Ende der kleinen Stadt Oh~~ Oh~~
要不是其中一個人不應該有的猶豫
Wäre da nicht das Zögern einer Person gewesen, das nicht hätte sein sollen
是不會每個人都知道 每個人都知道
Hätte es nicht jeder gewusst, jeder gewusst
喔~~ 喔~~
Oh~~ Oh~~
喔~~ 喔~~
Oh~~ Oh~~
小鎮的醫生是個凡夫俗子 做他認為應該做的事 應該做的事
Der Arzt der kleinen Stadt ist ein gewöhnlicher Sterblicher, tut, was er für richtig hält, was er für richtig hält
小鎮的愛情是個悲傷故事 這應該是段告白 並非解釋 並非解釋
Die Liebe der kleinen Stadt ist eine traurige Geschichte, dies sollte ein Geständnis sein, keine Erklärung, keine Erklärung
喔~~ 喔~~
Oh~~ Oh~~
喔~~ 喔~~
Oh~~ Oh~~
當愛和慾交集 對與錯都被放棄
Wenn Liebe und Begierde sich kreuzen, werden Richtig und Falsch aufgegeben
有什麼比真愛 更需要道德勇氣
Was braucht mehr moralischen Mut als wahre Liebe?
風就是從小鎮的那一端吹進來的 喔~~ 喔~~
Der Wind weht genau von jenem Ende der kleinen Stadt herein Oh~~ Oh~~
要不是無意之間揚起的灰塵
Wäre da nicht der Staub, der unbeabsichtigt aufgewirbelt wurde
是不會有人知道 不會有人知道
Hätte es niemand gewusst, hätte es niemand gewusst
愛情就是在小鎮這一頭開始的 喔~~ 喔~~
Die Liebe begann genau an diesem Ende der kleinen Stadt Oh~~ Oh~~
要不是其中一個人不應該有的猶豫
Wäre da nicht das Zögern einer Person gewesen, das nicht hätte sein sollen
是不會每個人都知道 每個人都知道
Hätte es nicht jeder gewusst, jeder gewusst
喔~~ 喔~~
Oh~~ Oh~~
喔~~ 喔~~
Oh~~ Oh~~






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.