李宗盛 - 希望 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 希望 (Live)




希望 (Live)
Hope (Live)
养几个孩子是我人生的愿望 我喜欢他们围绕在我身旁
My life's desire is to raise a few children I love them gathered around me always
如果这纷乱的世界让我沮丧 我就去看看他们眼中的光芒
If this chaotic world gets me down I'll just look into their bright eyes
总有一天我会越来越忙 还好孩子总是给我希望
Someday I'll get busier and busier But my children always give me hope
看着他们一天一天成长 我真的忍不住要把梦想对他讲
Watching them grow up every day I can't help but share my dreams with them
总在他们的身上看到自己过去的模样
I always see myself in them as they grow
对自己 对人生 对未来的渴望
My hopes and dreams for myself, for life, for the future
他们是我的希望 让我有继续的力量
They are my hope They give me strength to carry on
他们是未来的希望 所有的孩子都一样
They are the hope of the future All children are the same
他们是未来的希望 但愿我能给他一个最像天堂的地方
They are the hope of the future And I wish I could give them a place that's most like heaven
依稀记得他们出生时模样 我和太太眼里泛着泪光
I still remember their newborn faces When they were born, my wife and I had tears in our eyes
虽然他长得和我不是很像 但是朋友都说他比我漂亮
He doesn't really look like me But our friends say he's much prettier than me
毫无意外我真的越来越忙 还好孩子总是给我希望
Not surprisingly, I'm busier and busier But my children always give me hope
如果能够陪着他们一起成长 生命里就算失去一些别的又怎么样
If I could just grow up with them What does it matter if I lose something else in life
总在他们的身上看到自己过去的模样
I always see myself in them as they grow
对自己 对人生 对未来的渴望
My hopes and dreams for myself, for life, for the future
他们是我的希望 让我有继续的力量
They are my hope They give me strength to carry on
他们是未来的希望 所有的孩子都一样
They are the hope of the future All children are the same
他们是未来的希望 但愿我能给他一个最像天堂的地方
They are the hope of the future And I wish I could give them a place that's most like heaven
总在他们的身上看到自己过去的模样
I always see myself in them as they grow
对自己 对人生 对未来的渴望
My hopes and dreams for myself, for life, for the future
他们是我的希望 让我有继续的力量
They are my hope They give me strength to carry on
他们是未来的希望 所有的孩子都一样
They are the hope of the future All children are the same
他们是未来的希望 但愿我能给他一个最像天堂的地方
They are the hope of the future And I wish I could give them a place that's most like heaven
虽然我难免还是会想 这样的歌很少人会欣赏
I still can't help but wonder Not many people will appreciate a song like this
这一首歌无关儿女情长 只献给我家那两个可爱的姑娘
This song has nothing to do with boy or girl It's dedicated to my two lovely girls
他们在我心里最柔软的地方
They're in the softest part of my heart
虽然我总是身在远方 我生命里美好的一切愿与他们分享
Even though I'm always far away I want to share all the good things in my life with them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.