李宗盛 - 希望 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 希望




希望
Hope
养几个孩子是我人生的愿望
Having a few children is my life's wish
我喜欢她们围绕在我身旁
I like them surrounding me
如果这纷乱的世界让我沮丧
If this chaotic world depresses me
我就去看看她们眼中的光芒
I go look at the light in their eyes
总有一天我会越来越忙
One day I'll get busier and busier
还好孩子总是给我希望
It's good that children always give me hope
看着她们一天一天成长
Watching them grow day by day
我真的忍不住要把梦想对她讲
I can't help but tell my dreams to them
总在她们的身上看到自己过去的模样
Always see the past myself in them
对自己 对人生 对未来的渴望
To myself, to life, to the future, I long for
她们是我的希望 让我有继续的力量
They are my hope, giving me strength to continue
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
They are the hope of the future, all children are the same
她们是未来的希望
They are the hope of the future
但愿我能给她一个最像天堂的地方
I hope I can give her a place that is most like heaven
依稀记得她们出生时的模样
I vaguely remember how they looked when they were born
我和太太眼里泛着泪光
My wife and I had tears in our eyes
虽然她长得和我不是很像
Although she doesn't look much like me
但是朋友都说她比我漂亮
But friends all say she's prettier than me
毫无意外我真的越来越忙
Not unexpectedly, I'm getting busier and busier
还好孩子总是给我希望
It's good that children always give me hope
如果能够陪着她们一起成长
If I can accompany them to grow together
生命里就算失去一些别的又怎么样
What does it matter if I lose something else in life
总在她们身上看到自己过去的模样
Always see the past myself in them
对自己 对人生 对未来 的渴望
To myself, to life, to the future, I long for
她们是我的希望 让我有继续的力量
They are my hope, giving me strength to continue
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
They are the hope of the future, all children are the same
她们是未来的希望
They are the hope of the future
但愿我能给她一个最像天堂的地方
I hope I can give her a place that is most like heaven
总在她们身上看到自己过去的模样
Always see the past myself in them
对自己 对人生 对未来 的渴望
To myself, to life, to the future, I long for
她们是我的希望 让我有继续的力量
They are my hope, giving me strength to continue
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
They are the hope of the future, all children are the same
她们是未来的希望
They are the hope of the future
但愿我能给她一个最像天堂的地方
I hope I can give her a place that is most like heaven
虽然我难免还是会想
Although I can't help but still think
这样的歌很少会人欣赏
This kind of song will rarely be appreciated
这一首歌无关儿女情长
This song is not related to children's personal feelings
只献给我家那仨个可爱的姑娘
Only dedicated to the three lovely girls in my family
她们在我心里最柔软的地方
They are in the softest place in my heart
虽然我总是身在远方
Although I am always far away
我生命里美好的一切愿与她们分享
I wish to share with them all the good things in my life





Writer(s): Li Zhong Sheng, 李 宗盛, 李 宗盛, Li Zong Sheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.