李宗盛 - 当爱已成往事 - 李宗盛林忆莲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李宗盛 - 当爱已成往事 - 李宗盛林忆莲




当爱已成往事 - 李宗盛林忆莲
Когда любовь стала прошлым - Ли Цзуншен, Линь Илянь
(女)往事不要再提 人生已多风雨
(Жен.) Не вороши прошлое, в жизни и так было много бурь,
纵然记忆抹不去 爱与恨都还在心里
Пусть память не стереть, любовь и ненависть всё ещё в моём сердце.
真的要断了过去 让明天好好继续
Я должна порвать с прошлым, позволить завтрашнему дню начаться,
你就不要再苦苦追问我的消息
Тебе не стоит больше мучительно искать вестей обо мне.
(男)爱情它是个难题 让人目眩神迷
(Муж.) Любовь - это головоломка, которая ослепляет и дурманит,
忘了痛或许可以 忘了你却太不容易
Забыть боль, возможно, и можно, но забыть тебя слишком тяжело.
你不曾真的离去 你始终在我心里
Ты никогда по-настоящему не уходила, ты всегда в моём сердце,
我对你仍有爱意 我对自己无能为力
Я всё ещё люблю тебя, но я бессилен перед собой.
因为我仍有梦 依然将你放在我心中
Потому что у меня всё ещё есть мечта, я всё ещё храню тебя в своём сердце,
总是容易被往事打动 总是为了你心痛
Меня всё так же легко трогает прошлое, моё сердце болит из-за тебя.
(女)因为你岁月中 我无意的柔情万种
(Жен.) Ведь в твоих годах вся моя нечаянная нежность,
不要问我是否再相逢 不要问我是否言不由衷
Не спрашивай, встретимся ли мы снова, не спрашивай, не кривлю ли я душой.
女(男)为何你不懂 (别说我不懂)
Жен.(Муж.) Почему ты не понимаешь (Не говори, что я не понимаю),
只要有爱就有痛 (有爱就有痛)
Ведь если есть любовь, будет и боль (Если есть любовь, будет и боль).
有一天你会知道
Однажды ты узнаешь,
人生没有我并不会不同 (没有你会不同)
Что жизнь без меня не будет другой (Что без тебя будет не так),
人生已经太匆匆 我好害怕总是泪眼朦胧
Жизнь и так слишком быстротечна, я боюсь, что мои глаза всегда будут полны слёз.
忘了我就没有痛 将往事留在风中
Забудь меня и не будет боли, оставь прошлое ветру.
(女)往事不要再提 人生已多风雨
(Жен.) Не вороши прошлое, в жизни и так было много бурь,
纵然记忆抹不去 爱与恨都还在心里
Пусть память не стереть, любовь и ненависть всё ещё в моём сердце.
真的要断了过去 让明天好好继续
Я должна порвать с прошлым, позволить завтрашнему дню начаться,
你就不要再苦苦追问我的消息
Тебе не стоит больше мучительно искать вестей обо мне.
女(男)为何你不懂 (别说我不懂)
Жен.(Муж.) Почему ты не понимаешь (Не говори, что я не понимаю),
只要有爱就有痛 (有爱就有痛)
Ведь если есть любовь, будет и боль (Если есть любовь, будет и боль).
有一天你会知道
Однажды ты узнаешь,
人生没有我并不会不同 (没有你会不同)
Что жизнь без меня не будет другой (Что без тебя будет не так),
人生已经太匆匆 我好害怕总是泪眼朦胧
Жизнь и так слишком быстротечна, я боюсь, что мои глаза всегда будут полны слёз.
忘了我就没有痛 将往事留在风中
Забудь меня и не будет боли, оставь прошлое ветру.
女(男)为何你不懂 (别说我不懂)
Жен.(Муж.) Почему ты не понимаешь (Не говори, что я не понимаю),
只要有爱就有痛 (有爱就有痛)
Ведь если есть любовь, будет и боль (Если есть любовь, будет и боль).
有一天你会知道
Однажды ты узнаешь,
人生没有我并不会不同 (没有你会不同)
Что жизнь без меня не будет другой (Что без тебя будет не так),
人生已经太匆匆 我好害怕总是泪眼朦胧
Жизнь и так слишком быстротечна, я боюсь, что мои глаза всегда будут полны слёз.
忘了我就没有痛
Забудь меня и не будет боли,
(忘了你也没有用)
(Забыть тебя бесполезно).
将往事留在风中
Оставь прошлое ветру.





Writer(s): Lee Chung Shan, Lee Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.