李宗盛 - 愛情有什麼道理 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 愛情有什麼道理 - Live




愛情有什麼道理 - Live
Love Has No Reason - Live
其實 一個人的生活也不算太壞
Actually, life alone isn't too bad
偶爾有一些小小的悲哀 我想別人也看不出來
Occasionally there is a little sadness, but I don't think others can tell
即使孤單會使我傷懷 也會試著讓自己想的開
Even though loneliness makes me sad, I'll try to think optimistically
對你 不知道是已經習慣 還是愛
I don't know if it's habit or love with you
當初所堅持的心情 是不是還依然存在
My original strong feelings, are they still there?
眼看這一季就要過去 我的春天 還沒有來
It seems like this season is about to end, and my spring still hasn't arrived
你為何不調過頭去 讓我自己去面對問題
Why don't you look away and let me face my own problems?
你嘗試著不露痕跡 告訴我愛情的道理
You try to tell me the truth about love subtly
你認為值得努力的 是我倆之間的距離
You think that the distance between us is worth fighting for
喔這一季 總算有些 值得回憶
Oh! This season has had some things worth remembering after all
對你 不知道是已經習慣 還是愛
I don't know if it's habit or love with you
當初所堅持的心情 是不是還依然存在
My original strong feelings, are they still there?
眼看這一季就要過去 我的春天 還沒有來
It seems like this season is about to end, and my spring still hasn't arrived
你為何不調過頭去 讓我自己去面對問題
Why don't you look away and let me face my own problems?
你嘗試著不露痕跡 告訴我愛情的道理
You try to tell me the truth about love subtly
你認為值得努力的 是我倆之間的距離
You think that the distance between us is worth fighting for
喔這一季 總算有些 值得回憶
Oh! This season has had some things worth remembering after all
你為何不調過頭去 讓我自己去面對問題
Why don't you look away and let me face my own problems?
你嘗試著不露痕跡 告訴我愛情的道理
You try to tell me the truth about love subtly
你認為值得努力的 是我倆之間的距離
You think that the distance between us is worth fighting for
喔這一季 總算有些 有些 有些值得回憶
Oh! This season has had some things, some, some worth remembering after all





Writer(s): 李宗盛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.