李宗盛 - 我是真的愛你 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 我是真的愛你 - Live




我是真的愛你 - Live
I Really Love You - Live
曾經自己 像浮萍一樣無依
Once I was like duckweed, drifting aimlessly
對愛情莫明的恐懼
With an unexplained fear of love
但是天讓我遇見了妳
But heaven let me meet you
我初初見妳 人群中獨自美麗
The first time I saw you, you were the only beauty among the crowd
妳彷彿有一種魔力
You seemed to have a kind of magic
那一刻我竟然無法言語
At that moment, I was speechless
從此為愛受委屈 不能再躲避
From then on, I can no longer avoid being wronged for love
於是妳成為我生命中最美的記憶
So you became the most beautiful memory in my life
甜蜜的言語 怎麼說也說不膩
I can never get tired of saying sweet words
我整個世界已完全被妳佔據
You have completely occupied my world
我想我是真的愛妳 我是真的愛妳
I think I really love you, I really love you
我全心全意 等待著妳說願意
I waited for you to say yes with all my heart
也許是我太心急
Maybe I was too impatient
竟然沒發現妳眼裡的猶豫
I didn't notice the hesitation in your eyes
只是妳又何必 狠心將一切都抹去
Why did you have to erase everything so cruelly?
妳絕情飄然遠離
You left heartlessly
連道別的話也沒有一句
without even a word of goodbye
請妳讓我隨妳去 讓我隨妳去
Please let me follow you, let me follow you
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
I am willing to stay by your side, to shield you from the wind and rain
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Let me follow you, let me follow you
我願陪在妳的身旁等妳回心轉意
I am willing to stay by your side and wait for you to change your mind
我想我是真的愛妳
I think I really love you
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Let me follow you, let me follow you
我願陪在妳的身邊 為妳擋風遮雨
I am willing to stay by your side, to shield you from the wind and rain
讓我隨妳去 讓我隨妳去
Let me follow you, let me follow you
我願陪在妳的身旁等妳回心轉意
I am willing to stay by your side and wait for you to change your mind
我想我是真的愛妳
I think I really love you
我是真的 我是真的 我是真的 愛妳
I really do, I really do, I really do love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.