李宗盛 - 我有话要说 - traduction des paroles en allemand

我有话要说 - 李宗盛traduction en allemand




我有话要说
Ich habe etwas zu sagen
我有話要說
Ich habe etwas zu sagen
演唱:李宗盛/周華健
Gesungen von: Li Zongsheng / Wakin Chau
對我來說 說的太多 也許不能讓我改變什麼
Für mich gilt: Zu viel Gerede ändert vielleicht nichts an mir
你憑什麼說 是誰對誰錯
Mit welchem Recht sagst du, wer Recht hat und wer nicht?
我的耳朵 聽的太多 我應該要這樣那樣的做
Meine Ohren haben zu viel gehört, ich solle dies und das tun
是不是應該 聽我怎麼說
Solltest du nicht vielleicht hören, was ich zu sagen habe?
我所認為的灑脫 啦... 也許只是唱首快樂的歌
Was ich für Gelassenheit halte, la... ist vielleicht nur, ein fröhliches Lied zu singen
我所認為的灑脫 啊... 快樂的歌
Was ich für Gelassenheit halte, ah... ein fröhliches Lied
啦... 啦... 啦... 啦...
La... la... la... la...
啦... 啦... 啦... 呼呼呼...
La... la... la... huhuhu...
啦... 啦... 啦...
La... la... la...
啦... 啦... 啦...
La... la... la...
啦... 啦... 啦...
La... la... la...
啦... 啦... 啦...
La... la... la...
也許你發現我 年輕的眼中目光閃爍
Vielleicht bemerkst du das Flimmern in meinen jungen Augen
你是否看出我 為前途憂慮迷惑
Siehst du, dass ich besorgt und verwirrt über die Zukunft bin?
你不能只是說 是! 外面的世界讓你神情冷漠
Du kannst nicht einfach sagen: Ja! Die Welt da draußen macht dich gleichgültig
為何不靠近我 你可知我心裡想什麼
Warum kommst du nicht näher zu mir? Weißt du, was in meinem Herzen vorgeht?
誰能夠不犯錯 成長的路你也曾走過
Wer macht keine Fehler? Den Weg des Erwachsenwerdens bist du auch gegangen
有些話 不知道 應不應該對你說
Manche Dinge, ich weiß nicht, ob ich sie dir sagen sollte
我已聽的太多 我也有話要說 你每天不知忙些什麼
Ich habe schon zu viel gehört, ich habe auch etwas zu sagen. Ich weiß nicht, womit du jeden Tag beschäftigt bist
你說你每天 為家庭奔波 我從來沒有快樂過
Du sagst, du rackerst dich jeden Tag für die Familie ab. Ich war noch nie glücklich
你說 你在想什麼 你做了錯 錯了再錯
Du sagst, hm, was denkst du dir? Du hast Fehler gemacht, immer wieder Fehler gemacht
(嗯 你在想什麼 你做了錯 錯了再錯 錯了還錯)
(Hm, was denkst du dir? Du hast Fehler gemacht, immer wieder Fehler gemacht, und noch mehr Fehler gemacht)
你說 你在想什麼 有什麼話好說
Du sagst, hm, was denkst du dir? Was gibt es da schon zu sagen?
(嗯 你在想什麼 有什麼話好說 你說 為什麼不說)
(Hm, was denkst du dir? Was gibt es da schon zu sagen? Du sagst, warum sagst du es nicht?)
我已聽的太多 我也有話要說 你每天不知忙些什麼
Ich habe schon zu viel gehört, ich habe auch etwas zu sagen. Ich weiß nicht, womit du jeden Tag beschäftigt bist
你說你每天 為家庭奔波 我從來沒有快樂過
Du sagst, du rackerst dich jeden Tag für die Familie ab. Ich war noch nie glücklich
你說 你在想什麼 你做了錯 錯了再錯
Du sagst, ah, was denkst du dir? Du hast Fehler gemacht, immer wieder Fehler gemacht
你說 你在想什麼 有什麼話好說
Du sagst, hm, was denkst du dir? Was gibt es da schon zu sagen?
我的耳朵 聽的太多 我應該要這樣那樣的做
Meine Ohren haben zu viel gehört, ich solle dies und das tun
是不是應該 聽聽我怎麼說
Solltest du nicht vielleicht hören, was ich zu sagen habe?
我所認為的灑脫 啦... 也許只是唱首快樂的歌
Was ich für Gelassenheit halte, la... ist vielleicht nur, ein fröhliches Lied zu singen
我所認為的灑脫 啦... 嗚... 快樂的歌
Was ich für Gelassenheit halte, la... uh... ein fröhliches Lied
啦... 啦...
La... la...
啦... 啦...
La... la...
啦... 啦...
La... la...
啦... 啦...
La... la...
誰能夠不犯錯 成長的路你也曾走過
Wer macht keine Fehler? Den Weg des Erwachsenwerdens bist du auch gegangen
有些話 我實在 忍不住要 對你說
Manche Dinge, ich kann wirklich nicht anders, als sie dir zu sagen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.