Paroles et traduction 李宗盛 - 我有话要说
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我有话要说
I've Got Something to Say
我有話要說
I've
got
something
to
say
演唱:李宗盛/周華健
Singer:
Chang
Lee
/ Hua
Jian
Zhou
對我來說
說的太多
也許不能讓我改變什麼
To
me,
talk
too
much
also
can
not
change
anything
你憑什麼說
是誰對誰錯
Who
are
you
to
say
who
is
right
or
wrong
我的耳朵
聽的太多
我應該要這樣那樣的做
My
ears,
heard
too
much,
I
should
do
this
or
that
是不是應該
聽我怎麼說
Should
I
hear
what
I
say
我所認為的灑脫
啦...
也許只是唱首快樂的歌
My
so-called灑脫
lah...
Maybe
just
sing
a
happy
song
我所認為的灑脫
啊...
快樂的歌
My
so-called灑脫
ah...
Happy
song
啦...
啦...
啦...
啦...
Lah...
Lah...
Lah...
Lah...
啦...
啦...
啦...
呼呼呼...
Lah...
Lah...
Lah...
Whoo
whoo
whoo...
啦...
啦...
啦...
Lah...
Lah...
Lah...
啦...
啦...
啦...
Lah...
Lah...
Lah...
啦...
啦...
啦...
Lah...
Lah...
Lah...
啦...
啦...
啦...
Lah...
Lah...
Lah...
也許你發現我
年輕的眼中目光閃爍
Maybe
you
find
my
young
eyes
twinkle
你是否看出我
為前途憂慮迷惑
Do
you
see
my
worries
and
confusion
about
the
future
你不能只是說
是!
外面的世界讓你神情冷漠
You
can't
just
say
yes!
The
outside
world
makes
you
indifferent
為何不靠近我
你可知我心裡想什麼
Why
not
come
closer
Do
you
know
what
I
think
誰能夠不犯錯
成長的路你也曾走過
Who
can
make
no
mistakes
You
have
also
walked
the
path
of
growth
有些話
不知道
應不應該對你說
Some
words,
I
don't
know
should
or
should
not
tell
you
我已聽的太多
我也有話要說
你每天不知忙些什麼
I've
heard
too
much
I
also
have
something
to
say
You
don't
know
what
you're
busy
with
every
day
你說你每天
為家庭奔波
我從來沒有快樂過
You
say
you
work
hard
for
your
family
every
day
I've
never
been
happy
你說
嗯
你在想什麼
你做了錯
錯了再錯
You
say
um
what
are
you
thinking
You
did
wrong
wrong
again
and
again
(嗯
你在想什麼
你做了錯
錯了再錯
錯了還錯)
(Um
what
are
you
thinking
You
did
wrong
wrong
again
and
again
wrong
again)
你說
嗯
你在想什麼
有什麼話好說
You
say
um
what
are
you
thinking
What's
there
to
say
(嗯
你在想什麼
有什麼話好說
你說
為什麼不說)
(Um
what
are
you
thinking
What's
there
to
say
You
say
why
don't
you
say)
我已聽的太多
我也有話要說
你每天不知忙些什麼
I've
heard
too
much
I
also
have
something
to
say
You
don't
know
what
you're
busy
with
every
day
你說你每天
為家庭奔波
我從來沒有快樂過
You
say
you
work
hard
for
your
family
every
day
I've
never
been
happy
你說
啊
你在想什麼
你做了錯
錯了再錯
You
say
ah
what
are
you
thinking
You
did
wrong
wrong
again
and
again
你說
嗯
你在想什麼
有什麼話好說
You
say
um
what
are
you
thinking
What's
there
to
say
我的耳朵
聽的太多
我應該要這樣那樣的做
My
ears,
heard
too
much,
I
should
do
this
or
that
是不是應該
聽聽我怎麼說
Should
I
hear
what
I
say
我所認為的灑脫
啦...
也許只是唱首快樂的歌
My
so-called灑脫
lah...
Maybe
just
sing
a
happy
song
我所認為的灑脫
啦...
嗚...
快樂的歌
My
so-called灑脫
lah...
Woo...
Happy
song
誰能夠不犯錯
成長的路你也曾走過
Who
can
make
no
mistakes
You
have
also
walked
the
path
of
growth
有些話
我實在
忍不住要
對你說
Some
words,
I
really
can't
help
but
want
to
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
作品李宗盛
date de sortie
11-11-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.