李宗盛 - 我终于失去了你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 我终于失去了你




我终于失去了你
I Finally Lost You
當所有的人離開我的時候
When everyone else left me
妳勸我要耐心等候
You told me to wait patiently
並且陪我度過生命中最長的寒冬
And accompanied me through the longest winter of my life
如此的寬容
So tolerant
當所有的人靠緊我的時候
When everyone else relied on me
妳要我安靜從容
You told me to be calm and composed
似乎知道我有一顆永不安靜的心
As if you knew that I had a heart that would never be at peace
(我)容易蠢動
(I) am easily moved
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
I finally let thousands of hands wave in front of me
我終於擁有了千百個熱情的笑容
I finally had thousands of warm smiles
我終於讓人群被我深深的打動
I finally moved the crowd deeply
我卻忘了告訴妳
But I forgot to tell you
妳一直在我心中
You are always in my heart
啊... 我終於失去了妳
Ah... I finally lost you
在擁擠的人群中
In the crowded crowd
我終於失去了妳
I finally lost you
當我的人生第一次感到光榮
When my life first felt glorious
啊... 我終於失去了妳
Ah... I finally lost you
在擁擠的人群中
In the crowded crowd
我終於失去了妳
I finally lost you
當我的人生第一次感到光榮
When my life first felt glorious
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
When the applause around me surged like a tide
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
I saw tears of sadness glistening in your eyes
當所有的人離開我的時候
When everyone else left me
妳勸我要耐心等候
You told me to wait patiently
並且陪我度過生命中最長的寒冬
And accompanied me through the longest winter of my life
如此的寬容
So tolerant
當所有的人靠緊我的時候
When everyone else relied on me
妳要我安靜從容
You told me to be calm and composed
似乎知道我有一顆永不安靜的心
As if you knew that I had a heart that would never be at peace
(我)容易蠢動
(I) am easily moved
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
I finally let thousands of hands wave in front of me
我終於擁有了千百個熱情的笑容
I finally had thousands of warm smiles
我終於讓人群被我深深的打動
I finally moved the crowd deeply
我卻忘了告訴妳
But I forgot to tell you
妳一直在我心中
You are always in my heart
啊... 我終於失去了妳
Ah... I finally lost you
在擁擠的人群中
In the crowded crowd
我終於失去了妳
I finally lost you
當我的人生第一次感到光榮
When my life first felt glorious
啊... 我終於失去了妳
Ah... I finally lost you
在擁擠的人群中
In the crowded crowd
我終於失去了妳
I finally lost you
當我的人生第一次感到光榮
When my life first felt glorious
啊... 我終於失去了妳
Ah... I finally lost you
在擁擠的人群中
In the crowded crowd
我終於失去了妳
I finally lost you
當我的人生第一次感到光榮
When my life first felt glorious
啊... 我終於失去了妳
Ah... I finally lost you
在擁擠的人群中
In the crowded crowd
我終於失去了妳
I finally lost you
當我的人生第一次感到光榮
When my life first felt glorious
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
When the applause around me surged like a tide
我見到妳眼中
I see it in your eyes
有傷心的淚光閃動
Tears of sadness glistening






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.