李宗盛 - 最爱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李宗盛 - 最爱




最爱
The Most Beloved
红颜若是只为一段情
If beauty is only for one love,
就让一生只为这段情
Then let my whole life be for this love.
一生只爱一个人
A lifetime loving only one person,
一世只怀一种愁
An eternity holding only one sorrow.
纤纤小手让你握着
Your delicate hand, let me hold it,
把它握成你的袖
Let me hold it and make it my sleeve.
纤纤小手让你握着
Your delicate hand, let me hold it,
解你的愁 你的忧
Soothe your sorrow, your worries.
红颜若是只为一段情
If beauty is only for one love,
就让一生只为这段情
Then let my whole life be for this love.
一生只爱一个人
A lifetime loving only one person,
一世只怀一种愁
An eternity holding only one sorrow.
纤纤小手让你握着
Your delicate hand, let me hold it,
把它握成你的袖
Let me hold it and make it my sleeve.
纤纤小手让你握着
Your delicate hand, let me hold it,
解你的愁 你的忧
Soothe your sorrow, your worries.
啊... 啊...
Ah... Ah...
啊... 啊...
Ah... Ah...
自古多余恨的是我
Since ancient times, it is I who have held the superfluous regrets.
千金换一笑的是我
It is I who would trade a fortune for your smile.
是是非非恩恩怨怨都是我
The rights and wrongs, the graces and grudges, they are all mine.
只有那感动的是我
But it is I who am moved.
只有那感动的是你
And it is you who are moved.
生来为了认识你之后
Born to meet you, only to be
与你分离
Separated from you.
以前忘了告诉你
I forgot to tell you before,
最爱的是你
You are my most beloved.
现在想起来
Now I remember,
最爱的是你
You are my most beloved.
以前忘了告诉你
I forgot to tell you before,
最爱的是你
You are my most beloved.
现在想起来
Now I remember,
最爱的是你
You are my most beloved.
红颜难免多情
Beauty is prone to affection,
你竟和我一样
And you, you are just like me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.