Maggie Chiang - 恰好的寂寞 - traduction des paroles en allemand

恰好的寂寞 - 江美琪traduction en allemand




恰好的寂寞
Passende Einsamkeit
雲有恰好的寂寞
Wolken haben eine passende Einsamkeit
每一朵都不相同
Jede einzelne ist anders
公車中 陌生人
Im Bus, Fremde
與我擦身而過
Streifen an mir vorbei
有時候我會猜測
Manchmal frage ich mich
在他們的生命中
In ihrem Leben
快樂嗎 失落嗎
Sind sie glücklich? Oder niedergeschlagen?
誰都沒有先說
Niemand sagt es zuerst
我像乘坐在滑翔翼中
Ich fühle mich wie in einem Hängegleiter
看窗外的雲朵
Schaue auf die Wolken draußen
偶遇一會 聚又散
Begegnen sich kurz, vereinen sich und zerstreuen sich
也許不再重逢
Vielleicht sehen wir uns nie wieder
所以我多感謝
Deshalb bin ich so dankbar
愛過我的人
Den Menschen, die mich geliebt haben
擁抱過 離開了
Die mich umarmt haben, die gegangen sind
我們彼此珍惜過
Wir haben einander geschätzt
我依然感動
Ich bin immer noch berührt
我愛過的人
Die Menschen, die ich geliebt habe
到後來 又如何
Was wurde daraus?
留下恰好的寂寞
Hinterließen die passende Einsamkeit
雲有恰好的寂寞
Wolken haben eine passende Einsamkeit
每一朵都不相同
Jede einzelne ist anders
公車中 陌生人
Im Bus, Fremde
與我擦身而過
Streifen an mir vorbei
有時候我會猜測
Manchmal frage ich mich
在他們的生命中
In ihrem Leben
快樂嗎 失落嗎
Sind sie glücklich? Oder niedergeschlagen?
誰都沒有先說
Niemand sagt es zuerst
今天我有恰好的寂寞
Heute habe ich eine passende Einsamkeit
當我走在街道中
Wenn ich durch die Straßen gehe
莫名忽然想起什麼
Denke ich grundlos plötzlich an etwas
天空飄過的雲朵
An die Wolken, die am Himmel vorüberziehen
所以我多感謝
Deshalb bin ich so dankbar
愛過我的人
Den Menschen, die mich geliebt haben
擁抱過 離開了
Die mich umarmt haben, die gegangen sind
我們彼此珍惜過
Wir haben einander geschätzt
我依然感動
Ich bin immer noch berührt
我愛過的人
Die Menschen, die ich geliebt habe
到後來 又如何
Was wurde daraus?
留下恰好的寂寞
Hinterließen die passende Einsamkeit





Writer(s): Zi Shun, Qian Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.