Paroles et traduction Maggie Chiang - 恰好的寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲有恰好的寂寞
Clouds
are
suitably
lonely
每一朵都不相同
Each
one
of
them
distinctly
alone
公車中
陌生人
On
a
bus,
strangers
有時候我會猜測
Sometimes
I
wonder,
快樂嗎
失落嗎
Are
they
happy,
are
they
sad?
誰都沒有先說
No
one
says
anything
我像乘坐在滑翔翼中
I'm
like
a
passenger
on
a
hang-glider
看窗外的雲朵
Looking
at
the
clouds
outside
the
window
偶遇一會
聚又散
Occasionally
meeting,
then
scattering
again
也許不再重逢
Maybe
never
meeting
again
所以我多感謝
That's
why
I
have
so
much
gratitude
愛過我的人
For
the
ones
that
have
loved
me
擁抱過
離開了
Embraced
me,
then
left
我們彼此珍惜過
We
cherished
each
other
我愛過的人
The
person
I
loved,
到後來
又如何
No
matter
how
it
all
turned
out,
留下恰好的寂寞
They
left
me
a
perfect
loneliness
雲有恰好的寂寞
Clouds
are
suitably
lonely
每一朵都不相同
Each
one
of
them
distinctly
alone
公車中
陌生人
On
a
bus,
strangers
有時候我會猜測
Sometimes
I
wonder,
快樂嗎
失落嗎
Are
they
happy,
are
they
sad?
誰都沒有先說
No
one
says
anything
今天我有恰好的寂寞
Today,
I
have
just
the
right
amount
of
loneliness
當我走在街道中
During
my
walk
down
the
street,
莫名忽然想起什麼
Something
came
to
mind
天空飄過的雲朵
The
clouds
that
drifted
by
in
the
sky
所以我多感謝
That's
why
I
have
so
much
gratitude
愛過我的人
For
the
ones
that
have
loved
me
擁抱過
離開了
Embraced
me,
then
left
我們彼此珍惜過
We
cherished
each
other
我愛過的人
The
person
I
loved,
到後來
又如何
No
matter
how
it
all
turned
out,
留下恰好的寂寞
They
left
me
a
perfect
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi Shun, Qian Yao
Album
Melody
date de sortie
28-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.