Maggie Chiang - 愛情 - traduction des paroles en allemand

愛情 - 江美琪traduction en allemand




愛情
Liebe
V.s. 張智成
feat. Zhang Zhicheng
若不是因為愛著你 怎麼會夜深還沒睡意
Wenn ich dich nicht lieben würde, wie könnte ich dann nachts noch wach sein?
每個念頭都關於你 我想你 想你 好想你
Jeder Gedanke dreht sich um dich. Ich vermisse dich, vermisse dich, vermisse dich so sehr.
若不是因為愛著你 怎會有不安的情緒
Wenn ich dich nicht lieben würde, wie könnte ich dann diese unruhigen Gefühle haben?
每個莫名的日子裡我想你 想你 好想你
An jedem unerklärlichen Tag vermisse ich dich, vermisse dich, vermisse dich so sehr.
愛是折磨人的東西 卻又捨不得這樣放棄
Liebe ist etwas, das einen quält, doch ich bringe es nicht übers Herz, so aufzugeben.
不停揣測你的心裡 可有我姓名
Immerzu rate ich, ob mein Name in deinem Herzen steht.
若不是因為愛著你 怎麼會夜深還沒睡意
Wenn ich dich nicht lieben würde, wie könnte ich dann nachts noch wach sein?
每個念頭都關於你 我想你 想你 好想你
Jeder Gedanke dreht sich um dich. Ich vermisse dich, vermisse dich, vermisse dich so sehr.
若不是因為愛著你 怎會有不安的情緒
Wenn ich dich nicht lieben würde, wie könnte ich dann diese unruhigen Gefühle haben?
每個莫名的日子裡 我想你 想你 好想你
An jedem unerklärlichen Tag vermisse ich dich, vermisse dich, vermisse dich so sehr.
愛是折磨人的東西 卻又捨不得這樣放棄
Liebe ist etwas, das einen quält, doch ich bringe es nicht übers Herz, so aufzugeben.
不停揣測你的心裡 可有我姓名
Immerzu rate ich, ob mein Name in deinem Herzen steht.
愛是折磨人的東西 卻又捨不得這樣放棄
Liebe ist etwas, das einen quält, doch ich bringe es nicht übers Herz, so aufzugeben.
不停揣測你的心裡 可有我姓名
Immerzu rate ich, ob mein Name in deinem Herzen steht.
愛是我唯一的祕密 讓人心碎卻又著迷
Liebe ist mein einziges Geheimnis, herzzerreißend und doch faszinierend.
無論是用什麼言語 只會 只會思念你
Egal welche Worte ich benutze, ich werde dich nur, nur vermissen.
若不是因為愛著你 怎會不經意就嘆息
Wenn ich dich nicht lieben würde, wie könnte ich dann unwillkürlich seufzen?
有種不完整的心情 愛你 愛著你
Es gibt dieses Gefühl der Unvollständigkeit. Liebe dich, liebe dich.





Writer(s): Yao Qian, Zhang Hong Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.