江美琪 - 我的他 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 江美琪 - 我的他




我的他
Мой он
我只想要静静一个人
Я просто хочу побыть одна,
蹲在这个角落
Спрятаться в этом уголке.
我只想要静静一个人
Я просто хочу побыть одна,
望着那扇窗口
Глядя в это окно.
如果你要安慰我就陪在我身后
Если хочешь меня утешить, просто будь рядом,
陪我计时倒数沉默
Молча отсчитывай со мной время.
一起数着秒钟didadi走
Вместе считаем секунды тик-так,
忘了时间的繁与琐
Забывая о суете.
是妄想也是种追求
Это мечта, но и стремление,
一起背着梦到处的游
Вместе с мечтой путешествовать повсюду.
抽掉空气里的爱与痛
Вытянуть из воздуха любовь и боль,
我双手的温柔你能收藏多久
Насколько долго ты сможешь хранить нежность моих рук?
我的话有一点皱纹
Мои слова немного помяты,
对不起我无法保证
Прости, я не могу обещать.
我的心有一点灰尘
На моем сердце немного пыли,
对不起我无法承认
Прости, я не могу признать.
我的他够不够认真
Достаточно ли серьезен мой он,
能不能不要有疑问
Можно ли обойтись без сомнений?
对错的人不懂恨
Правильные и неправильные люди не знают ненависти,
爱原来是种天份
Любовь, оказывается, это дар.
想着想着我就睡着了
Думая, думая, я заснула,
想通了我也不记得
Поняв, я уже не помню.
哭着哭着我也迷糊了
Плача, плача, я растерялась,
哭干了我还不晓得
И выплакав все, я так и не поняла.
如果不是欺骗我就陪在我左右
Если это не обман, просто будь рядом,
陪我等待看见承诺
Жди со мной исполнения обещаний.
一起数着秒钟 di da di
Вместе считаем секунды тик-так,
忘了时间的繁与琐
Забывая о суете.
是妄想也是种追求
Это мечта, но и стремление,
一起背着梦到处的游
Вместе с мечтой путешествовать повсюду.
抽掉空气里的爱与痛
Вытянуть из воздуха любовь и боль,
我双手的温柔你能收藏多久
Насколько долго ты сможешь хранить нежность моих рук?
我的话有一点皱纹
Мои слова немного помяты,
对不起我无法保证
Прости, я не могу обещать.
我的心有一点灰尘
На моем сердце немного пыли,
对不起我无法承认
Прости, я не могу признать.
我的他够不够认真
Мой он достаточно ли серьезен,
能不能不要有疑问
Можно ли обойтись без сомнений?
对错的人不懂恨
Правильные и неправильные люди не знают ненависти,
爱原来是种天份
Любовь, оказывается, это дар.
我的话有一点皱纹
Мои слова немного помяты,
对不起我无法保证
Прости, я не могу обещать.
我的心有一点灰尘
На моем сердце немного пыли,
对不起我无法承认
Прости, я не могу признать.
我的他够不够认真
Мой он достаточно ли серьезен,
能不能不要有疑问
Можно ли обойтись без сомнений?
对错的人不懂恨
Правильные и неправильные люди не знают ненависти,
爱原来是种
Любовь, оказывается, это
天份
дар.
天份
дар.





Writer(s): Dai Pei Ni, 戴 佩ニィ, 戴 佩ニィ, 戴佩ニィ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.