Paroles et traduction 江美琪 - 路人
我像路人看着你走
I
watch
you
walk
away
like
a
passerby
逃到爱情外的你终于罢休
You've
finally
come
to
a
halt
after
escaping
the
clutches
of
love
过节霓虹炫耀你的自由
The
colorful
lights
of
the
festival
season
flaunt
your
freedom
就分开走
我们说好不回头
Let's
walk
our
separate
ways;
we
agreed
never
to
look
back
我不习惯牵自己的手
I'm
not
used
to
holding
my
own
hand
这样却能够止住颤抖
But
it
helps
to
stop
the
tremors
你求去的泪我一个人收
I'll
take
the
tears
of
your
plea
to
leave
离别拥抱的温柔
还清楚感受
I
can
still
vividly
recall
the
warmth
of
our
final
embrace
那回忆紧紧追在身后
像敏锐的狗
Those
memories
chase
closely
behind
me
like
a
relentless
dog
你到最后不开口
就换我先走
You
never
uttered
a
word
in
the
end,
so
I
left
first
想当初我不成熟
现在才懂
Thinking
back,
I
realize
my
immaturity
then
这一次
我是路人看着你走
This
time,
I
watch
you
walk
away
like
a
passerby
站在爱情外烛光点亮四周
Standing
outside
of
love,
as
candlelight
illuminates
the
surroundings
发现那回忆无法拼凑
I
realize
those
memories
cannot
be
pieced
together
夏天的风仿佛一瞬间转秋
As
if
in
an
instant,
the
summer
breeze
turns
autumnal
这一次
我是路人背着你走
This
time,
I'm
carrying
you
as
a
passerby
幸福是爱继续的唯一理由
Happiness
is
the
only
reason
for
love
to
continue
此刻我何苦演你的对手
Why
should
I
act
as
your
adversary
now?
爱到最后
成全了你的自由
Love
has
culminated
in
your
newfound
freedom
我不习惯牵自己的手
I'm
not
used
to
holding
my
own
hand
这样却能够止住颤抖
But
it
helps
to
stop
the
tremors
你求去的泪我一个人收
I'll
take
the
tears
of
your
plea
to
leave
离别拥抱的温柔
还清楚感受
I
can
still
vividly
recall
the
warmth
of
our
final
embrace
那回忆紧紧追在身后
像敏锐的狗
Those
memories
chase
closely
behind
me
like
a
relentless
dog
你到最后不开口
就换我先走
You
never
uttered
a
word
in
the
end,
so
I
left
first
想当初我不成熟
现在才懂
Thinking
back,
I
realize
my
immaturity
then
这一次
我是路人看着你走
This
time,
I
watch
you
walk
away
like
a
passerby
站在爱情外烛光点亮四周
Standing
outside
of
love,
as
candlelight
illuminates
the
surroundings
发现那回忆无法拼凑
I
realize
those
memories
cannot
be
pieced
together
夏天的风仿佛一瞬间转秋
As
if
in
an
instant,
the
summer
breeze
turns
autumnal
这一次
我是路人背着你走
This
time,
I'm
carrying
you
as
a
passerby
幸福是爱继续的唯一理由
Happiness
is
the
only
reason
for
love
to
continue
此刻我何苦演你的对手
Why
should
I
act
as
your
adversary
now?
爱到最后
成全了你的自由
Love
has
culminated
in
your
newfound
freedom
这一次
我像路人看着你走
This
time,
I
watch
you
walk
away
like
a
passerby
逃到爱情外的你终于罢休
You've
finally
come
to
a
halt
after
escaping
the
clutches
of
love
过节霓虹炫耀你的自由
The
colorful
lights
of
the
festival
season
flaunt
your
freedom
就分开走
我们说好不回头
Let's
walk
our
separate
ways;
we
agreed
never
to
look
back
这一次
我是路人背着你走
This
time,
I'm
carrying
you
as
a
passerby
幸福是爱继续的唯一理由
Happiness
is
the
only
reason
for
love
to
continue
此刻我何苦演你的对手
Why
should
I
act
as
your
adversary
now?
爱到最后成全了你的自由
Love
has
culminated
in
your
newfound
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Ye, Jun Jie Li
Album
愛哭鬼
date de sortie
01-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.