Edith Piaf - A l'ensiegne de la fille sans Coeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - A l'ensiegne de la fille sans Coeur




A l'ensiegne de la fille sans Coeur
У вывески "Девушка без сердца"
Le ciel est bleu, le vent du large
Небо синее, ветер с моря
Creuse la mer bien joliment
Режет волны так красиво
Vers le port montant à la charge
К порту, словно на битву,
Galopent ses escadrons blancs
Скачут белые эскадроны.
C′est un port tout au bord du monde
Это порт на краю света,
Dont les rues s'ouvrent sur l′infini
Где улицы открываются в бесконечность,
Mais de comme la terre est ronde,
Но отсюда, раз Земля круглая,
On ne voit pas les États-Unis.
Не видно Соединённых Штатов.
Tout le monde s'en fout, y a du bonheur
Всем всё равно, здесь есть счастье,
Y a un bar chez Rita la blonde
Есть бар у Риты-блондинки.
Tout le monde s'en fout, y a du bonheur
Всем всё равно, здесь есть счастье
À l′enseigne de la Fille Sans Cœur!
У вывески "Девушка без сердца"!
L′accordéon joue en majeur
Аккордеон играет мажор,
Les refrains de ce vaste monde
Припевы этого огромного мира,
Y a Rita et ses accroche' cœur
Здесь Рита и её чары,
À l′enseigne de la Fille Sans Coeur.
У вывески "Девушка без сердца".
Dans ce petit bar, c'est qu′elle règne
В этом маленьком баре она правит,
On voit flamber sa toison d'or
Видно, как пылают её золотые волосы,
Sa bouche est comme un fruit qui saigne
Её губы как кровоточащий плод,
Mais on dit que son coeur est mort
Но говорят, что её сердце мертво.
Pourtant les gars sont là, tout drôles:
И всё же парни здесь, все такие разные:
Les petits, les durs, les malabars
Маленькие, крепкие, хулиганы,
Qui entrent en roulant des épaules
Которые входят, переваливаясь с ноги на ногу,
Y en a qui sont venus de Dakar.
Есть даже те, кто приехал из Дакара.
Y en a d′Anvers, Y en a d'Honfleur,
Есть из Антверпена, есть из Онфлёра,
Bourlinguant parfois jusqu'aux pôles
Скитающиеся порой до самых полюсов,
Ils la regardent, c′est tout leur bonheur,
Они смотрят на неё, это всё их счастье,
Mais pas un n′ connaît ses faveurs
Но никто не знает её благосклонности.
L'accordéon joue en majeur
Аккордеон играет мажор,
Tous les airs: les tristes, les drôles...
Все мелодии: грустные, весёлые...
Y′a la bell' blonde, cette rose en fleurs
Здесь прекрасная блондинка, эта цветущая роза,
À l′enseigne de la Fille Sans Coeur.
У вывески "Девушка без сердца".
Ils l'aimaient, plus elle était dur′
Они любили её, чем жёстче она была,
Plus son regard était cruel
Чем жесточе был её взгляд,
Mettaient un cran à leur ceintur'
Тем туже затягивали свои ремни,
C'était l′enfer, c′était le ciel.
Это был ад, это было небо.
Un sourire et c'était dimanche
Одна улыбка, и это было воскресенье,
Les gars disaient: bois avec nous
Парни говорили: "Выпей с нами",
Ils tremblaient devant sa main blanche
Они дрожали перед её белой рукой,
Versant le rhum et le vin doux
Наливающей ром и сладкое вино.
Bière, café, bons vins et liqueurs
Пиво, кофе, хорошие вина и ликёры,
Le patron retroussait ses manches
Хозяин засучивал рукава,
L′argent roulait, c'était un bonheur
Деньги текли рекой, это было счастье
A l′enseigne de la fille sans cœur
У вывески "Девушка без сердца".
L'accordéon joue en majeur
Аккордеон играет мажор,
L′ouvertur' de La dame blanche
Увертюру из "Белой дамы",
Et des gars qui jouent leur bonheur
И парни играют своё счастье
A l'enseigne de la fill′ sans cœur.
У вывески "Девушка без сердца".
L′ patron connaissait la musique:
Хозяин знал толк в музыке:
Il aimait le son des écus
Он любил звон монет,
Il disait à sa fille unique:
Он говорил своей единственной дочери:
"Fuis l'amour, c′est du temps perdu!"
"Беги от любви, это потерянное время!"
Mais un soir, la mer faisait rage...
Но однажды вечером море бушевало...
On vit entrer un étranger
Вошёл незнакомец
Aux beaux yeux d'azur sans nuages
С прекрасными безоблачными голубыми глазами,
C′est alors que tout a changé...
И тогда всё изменилось...
Il a r'gardé la fille sans coeur
Он посмотрел на девушку без сердца,
Elle était comme un ciel d′orage
Она была как грозовое небо,
Quelqu'un a fait: "Y a un malheur"
Кто-то сказал: "Случилась беда",
On entendait battre les coeurs.
Было слышно, как бьются сердца.
L'accordéon joue en mineur
Аккордеон играет минор,
Une chanson dans le vent sauvage
Песню на диком ветру,
Y a une fill′ le visage en pleurs
Здесь девушка с заплаканным лицом
À l′enseigne de la Fille Sans Coeur.
У вывески "Девушка без сердца".
Il a dit: "C'est toi, ma divine!"
Он сказал: "Это ты, моя богиня!"
Elle répondit: "Je suis à toi..."
Она ответила: твоя..."
Elle a pleuré sur sa poitrine
Она плакала у него на груди,
Il l′a serrée entre ses bras.
Он обнял её.
Les autr's alors mélancoliqu′s
Другие, теперь печальные,
Sont partis avec un soupir...
Ушли со вздохом...
Le vent chantait sur l'Atlantique
Ветер пел над Атлантикой
Pour ce coeur qui venait de s′ouvrir
Для этого сердца, которое только что открылось.
Ils ont filé vers leur grand bonheur
Они ушли навстречу своему счастью,
Le patron dut fermer boutique
Хозяину пришлось закрыть заведение,
On l'a vu boire toutes ses liqueurs
Видели, как он выпил все свои ликёры
À l'enseigne de la Fille Sans Coeur
У вывески "Девушка без сердца".
Alors, l′État, cet accapareur,
Тогда государство, этот захватчик,
Qu′a jamais eu l' sens du comique
Который никогда не имел чувства юмора,
A mis le bureau du Percepteur
Разместило офис налогового инспектора
À l′enseigne de la Fille Sans Coeur...
У вывески "Девушка без сердца".





Writer(s): Jean Villard Gilles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.