Edith Piaf - Au bal de la chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Au bal de la chance




Au bal de la chance
At the Dance of Chance
Le long de l'herbe
Along the grass
L'eau coule et fait des ronds
Water flows and makes circles
Le ciel superbe
The magnificent sky
Éblouit les environs
Dazzles the surroundings
Le grand soleil joue aux boules
The great sun plays marbles
Avec les pommiers fleuris
With the blossoming apple trees
Le bal, devant l'eau qui coule
The dance, before the falling water
Rabâche des airs de Paris
Repeats tunes from Paris
Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the dance of chance
Danse, danse ma rêverie
Dance, dance my sweet dream
Les parasols sur la berge en gestes lents
The parasols on the bank in slow gestures
Saluent d'une révérence
Say hello with a bow
Les chalands
To the barges
Tandis qu'une fille danse
While a girl dances
Dans les bras d'un marinier
In the arms of a sailor
Le ciel fait des imprudences
The sky makes mistakes
Mais l'amour n'est pas le dernier
But love is not the last
Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the dance of chance
Danse, danse au ciel printanier
Dance, dance in the spring sky
Le vent, tournant dans les feuilles des bosquets
The wind, turning in the leaves of the groves
Avec le chant des pinsons, fait des bouquets
With the singing of the finches, makes bouquets
Mais elle n'écoute guère
But she hardly listens
Que les mots de ce garçon
Except to the words of the boy
Des mots d'amour si vulgaires
Words of love so vulgar
Qu'ils font rire au ciel les pinsons
That they make the finches laugh in the sky
Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the dance of chance
Danse, danse avec ma chanson
Dance, dance with my song
Je pense encore à ce jour de l'an dernier
I still think of that day last year
Sur mon épaule, mon rêve est prisonnier
On my shoulder, my dream is held captive
Cela n'a ni queue ni tête
It makes no sense
Pourtant, j'ai le coeur bien gros
Yet, my heart is very heavy
Pour les marins en goguette
For sailors on the lookout
L'amour, ça coule au fil de l'eau
Love, it flows with the current
Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the dance of chance
Danse, danse mon coeur d'oiseau
Dance, dance my heart of a bird





Writer(s): NORBERT GLANZBERG, JACQUES LARUE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.