Edith Piaf - Boulevard Du Crime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Boulevard Du Crime




Sur le boulevard du crime
На бульваре преступности
Pour voir la pantomime
Чтобы увидеть пантомиму
Ce soir, on se bouscule au théâtre des funambules
Сегодня вечером мы собираемся в театре канатоходцев
Les amours de Pierrot
Любовь Пьеро
Ça fait pleurer Margot
Это заставляет Марго плакать.
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830
И смеяться в суматохе Парижа 1830 г.
Masques sans bergamasques
Маски без бергамаски
Pour des danses fantasques
Для причудливых танцев
Et la foule côasse
И толпа окружает
Au milieu du carnaval des grimaces
Посреди карнавала гримас
Mais dans la foule qui rit de Pierrot
Но в смеющейся толпе Пьеро
Il y a toujours un Arlequin
Всегда есть Арлекин
Dans la vie, faut des arlequins
В жизни нужны арлекины
Sans quoi l'amour, ça n'serait qu'des mots
Если бы не любовь, это были бы просто слова
Aussi, lorsque Pierrot sourit
Кроме того, когда Пьеро улыбается
C'est là-haut, vers les amants du paradis
Это там, наверху, к любовникам рая
Sur le boulevard du crime
На бульваре преступности
Pour voir la pantomime
Чтобы увидеть пантомиму
Ce soir, on se bouscule au théâtre des funambules
Сегодня вечером мы собираемся в театре канатоходцев
Les amours de Pierrot
Любовь Пьеро
Ça fait pleurer Margot
Это заставляет Марго плакать.
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830
И смеяться в суматохе Парижа 1830 г.
Masques sans bergamasques
Маски без бергамаски
Pour des danses fantasques
Для причудливых танцев
Et la foule côasse
И толпа окружает
Au milieu du carnaval des grimaces
Посреди карнавала гримас
Mais tous ces gens qui rient de Pierrot
Но все эти люди смеются над Пьеро.
Ignorent que lui pleure pour de vrai
Не знают, что он плачет по-настоящему
Puisque la femme qu'il aimait
Поскольку женщина, которую он любил
Est partie ce soir sans un mot
Ушла сегодня вечером, не сказав ни слова
Aussi, lorsque Pierrot sourit
Кроме того, когда Пьеро улыбается
Tout là-haut, pleurent les amants du paradis
Там, наверху, плачут любовники рая
Sur le boulevard du crime
На бульваре преступности
Pour voir la pantomime
Чтобы увидеть пантомиму
Ce soir, on se bouscule au théâtre des funambules
Сегодня вечером мы собираемся в театре канатоходцев
Les malheurs de Pierrot
Несчастья Пьеро
Sous les cris, les bravos
Под крики браво
Font rire dans la tourmente le Paris de 1830
Смешат в суматохе Париж 1830 г.
Quel talent fantastique
Какой фантастический талант
Qu'il est drôle et comique
Что он смешной и комичный
Ça, c'est un vrai Pierrot
Это настоящий Пьеро.
Allez, vas-y, refais ton numéro
Давай, давай, повтори свой номер еще раз.
Tout là-haut, pleurent les amants du paradis
Там, наверху, плачут любовники рая





Writer(s): MICHEL RIVGAUCHE, CLAUDE LEVEILLEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.