Paroles et traduction Edith Piaf - Boulevard Du Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
le
boulevard
du
crime
На
бульваре
преступности
Pour
voir
la
pantomime
Чтобы
увидеть
пантомиму
Ce
soir,
on
se
bouscule
au
théâtre
des
funambules
Сегодня
вечером
мы
собираемся
в
театре
канатоходцев
Les
amours
de
Pierrot
Любовь
Пьеро
Ça
fait
pleurer
Margot
Это
заставляет
Марго
плакать.
Et
rire
dans
la
tourmente
le
Paris
de
1830
И
смеяться
в
суматохе
Парижа
1830
г.
Masques
sans
bergamasques
Маски
без
бергамаски
Pour
des
danses
fantasques
Для
причудливых
танцев
Et
la
foule
côasse
И
толпа
окружает
Au
milieu
du
carnaval
des
grimaces
Посреди
карнавала
гримас
Mais
dans
la
foule
qui
rit
de
Pierrot
Но
в
смеющейся
толпе
Пьеро
Il
y
a
toujours
un
Arlequin
Всегда
есть
Арлекин
Dans
la
vie,
faut
des
arlequins
В
жизни
нужны
арлекины
Sans
quoi
l'amour,
ça
n'serait
qu'des
mots
Если
бы
не
любовь,
это
были
бы
просто
слова
Aussi,
lorsque
Pierrot
sourit
Кроме
того,
когда
Пьеро
улыбается
C'est
là-haut,
vers
les
amants
du
paradis
Это
там,
наверху,
к
любовникам
рая
Sur
le
boulevard
du
crime
На
бульваре
преступности
Pour
voir
la
pantomime
Чтобы
увидеть
пантомиму
Ce
soir,
on
se
bouscule
au
théâtre
des
funambules
Сегодня
вечером
мы
собираемся
в
театре
канатоходцев
Les
amours
de
Pierrot
Любовь
Пьеро
Ça
fait
pleurer
Margot
Это
заставляет
Марго
плакать.
Et
rire
dans
la
tourmente
le
Paris
de
1830
И
смеяться
в
суматохе
Парижа
1830
г.
Masques
sans
bergamasques
Маски
без
бергамаски
Pour
des
danses
fantasques
Для
причудливых
танцев
Et
la
foule
côasse
И
толпа
окружает
Au
milieu
du
carnaval
des
grimaces
Посреди
карнавала
гримас
Mais
tous
ces
gens
qui
rient
de
Pierrot
Но
все
эти
люди
смеются
над
Пьеро.
Ignorent
que
lui
pleure
pour
de
vrai
Не
знают,
что
он
плачет
по-настоящему
Puisque
la
femme
qu'il
aimait
Поскольку
женщина,
которую
он
любил
Est
partie
ce
soir
sans
un
mot
Ушла
сегодня
вечером,
не
сказав
ни
слова
Aussi,
lorsque
Pierrot
sourit
Кроме
того,
когда
Пьеро
улыбается
Tout
là-haut,
pleurent
les
amants
du
paradis
Там,
наверху,
плачут
любовники
рая
Sur
le
boulevard
du
crime
На
бульваре
преступности
Pour
voir
la
pantomime
Чтобы
увидеть
пантомиму
Ce
soir,
on
se
bouscule
au
théâtre
des
funambules
Сегодня
вечером
мы
собираемся
в
театре
канатоходцев
Les
malheurs
de
Pierrot
Несчастья
Пьеро
Sous
les
cris,
les
bravos
Под
крики
браво
Font
rire
dans
la
tourmente
le
Paris
de
1830
Смешат
в
суматохе
Париж
1830
г.
Quel
talent
fantastique
Какой
фантастический
талант
Qu'il
est
drôle
et
comique
Что
он
смешной
и
комичный
Ça,
c'est
un
vrai
Pierrot
Это
настоящий
Пьеро.
Allez,
vas-y,
refais
ton
numéro
Давай,
давай,
повтори
свой
номер
еще
раз.
Tout
là-haut,
pleurent
les
amants
du
paradis
Там,
наверху,
плачут
любовники
рая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL RIVGAUCHE, CLAUDE LEVEILLEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.