Edith Piaf - C'est l'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - C'est l'amour




C'est l'amour qui fait qu'on aime
Именно любовь заставляет нас любить
C'est l'amour qui fait rêver
Это любовь, которая заставляет мечтать
C'est l'amour qui veut qu'on s'aime
Это любовь, которая хочет, чтобы мы любили друг друга
C'est l'amour qui fait pleurer
Это любовь заставляет плакать
Mais tous ceux qui croient qu'ils s'aiment
Но все, кто верит, что они любят друг друга
Ceux qui font semblant d'aimer
Те, кто притворяется, что любит
Oui, tous ceux qui croient qu'ils s'aiment
Да, все, кто верит, что они любят друг друга
Ne pourront jamais pleurer
Никогда не смогу плакать
Dans l'amour, il faut des larmes
В любви нужны слезы
Dans l'amour, il faut donner
В любви нужно отдавать
Et ceux qui n'ont pas de larmes
И те, у кого нет слез
Ne pourrons jamais aimer
Никогда не сможем любить
Il faut tant, et tant de larmes
Нужно так много и так много слез
Pour avoir, le droit d'aimer
Чтобы иметь, право любить
Mon amour, oh, toi que j'aime
Любовь моя, О, ты, которую я люблю
Tu me fais souvent pleurer
Ты часто заставляешь меня плакать
J'ai donné, donné mes larmes
Я отдал, отдал свои слезы.
J'ai pleuré pour mieux t'aimer
Я плакал, чтобы любить тебя лучше.
J'ai payé de tant de larmes
Я заплатил так много слез
Pour toujours, le droit d'aimer
Навсегда право любить
Pour toujours, le droit d'aimer
Навсегда право любить





Writer(s): M. Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.