Edith Piaf - C’est la faute a tes yeux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - C’est la faute a tes yeux




C’est la faute a tes yeux
It's All Because of Your Eyes
J'avais tant d'amour pour un homme.
I had so much love for a man.
Il en avait si peu pour moi.
He had so little for me.
C'est peu de chose la vie, en somme.
Life is a small thing, after all.
Je l'ai tué, tant pis pour moi...
I killed him, so much for me...
Tout ça... C'est d'la faute à ses yeux,
It's all because of your eyes,
Aux tiédeurs des matins,
The warmth of the morning,
A son corps près du mien.
His body next to mine.
Tout ça... C'est d'la faute aux beaux jours,
All that... It's all because of the beautiful days,
C'est d'la faute à l'amour,
It's all because of love,
Le ciel était trop bleu...
The sky was too blue...
L'avocat qui prit ma défense
The lawyer who defended me
Conta notre roman d'amour
Told our love story
Et, pour prouver mon innocence,
And, to prove my innocence,
Il en salit les plus beaux jours...
He tarnished its most beautiful days...
Tout ça... C'est d'la faute à tes yeux,
All that... It's all because of your eyes,
Aux tiédeurs des matins,
The warmth of the morning,
A son corps près du mien.
His body next to mine.
Tout ça... C'est d'la faute aux beaux jours,
All that... It's all because of the beautiful days,
C'est d'la faute à l'amour,
It's all because of love,
Mon ciel était trop bleu...
My sky was too blue...
Le juge avait un air sévère.
The judge had a stern face.
Ses yeux n'avaient pas d'horizon.
His eyes had no horizon.
D'une voix grave et sans colère,
In a grave and unmoved voice,
M'a condamnée à la prison.
He sentenced me to prison.
Tout ça... C'est d'la faute à mes yeux.
All that... It's all because of my eyes.
Ils ont vu dans les tiens
They saw in yours
Que dansait mon chagrin.
That my sorrow danced.
Tout ça... C'est d'la faute aux beaux jours
All that... It's all because of the beautiful days,
Et j'ai vu mon amour
And I saw my love
Pleurer sur mon ciel bleu...
Crying over my blue sky...





Writer(s): E. Piaf, R. Chauvigny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.