Edith Piaf - C'est la moindre des choses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - C'est la moindre des choses




C'était un jour de printemps
Это был весенний день
On n'avait pas le temps
Не было времени
De penser au travail de la semaine
Думать о работе Недели
Pour ne pas être en retard
Чтобы не опоздать
On a sauté dans l' car
Мы запрыгнули в карету.
Qui nous a déposés à Suresnes
Который высадил нас в Сюресне
Ah! Que tout semblait joli
Ах! Что все выглядело красиво
Par ce bel après-midi
В этот прекрасный день
Et c'est alors que j'ai rencontré
И вот тогда я встретил
Le gars dont j'ai toujours rêvé
Парень, о котором я всегда мечтала
Il me dit "Je vous aime"
Он говорит мне :" я люблю тебя"
Je lui dis "Moi de même"
Я говорю ему: тоже"
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
Il me dit "On s' tutoie?"
Он говорит мне :" мы учимся?"
Je lui dis "Ça va d' soi"
Я говорю ему "это само собой разумеется"
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
Alors, sans bien comprendre
Тогда, не понимая толком
Moi, je l'ai suivi
Я последовал за ним.
Ses yeux étaient si tendres
Ее глаза были такими нежными
Que mon cur fondit
Что мой Кюр растаял
Il me dit "Embrasse-moi"
Он говорит мне: "поцелуй меня"
Je lui dis "Tiens, sers-toi"
Я ему говорю: "Вот, наливай."
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
Tous les deux on s' donnait
Мы оба дали друг другу
L'air de crâner
Воздух черепа
D' pas s'en faire
Не обижаться
Mais au fond, on était
Но в глубине души мы были
Deux timides
Две робкие
Lui vis-à-vis d' ses copains
Он по отношению к своим приятелям
Il prenait l'air malin
Он смотрел лукаво.
J' l'écoutais, je le trouvais splendide
Я слушал его, я думал, что он великолепен
Tant qu'on était au dancing
Пока мы были на танцах
Il tenait à son standing
Он стоял на своем
Mais quand on s'est r'trouvés sur le quai C'était plus l' même, sa voix tremblait
Но когда мы оказались на набережной, он был уже не тот, его голос дрожал.
Il m'a dit "Viens, p'tite tête"
Он сказал мне: "Иди сюда."
Je lui dis "Je suis prête"
Я говорю ему: готова"
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
Il m'a dit "Toute la nuit"
Он сказал мне: "всю ночь"
Alors, moi, j'ai dit oui
Я сказал, что да.
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
On a marché dans l'ombre
Мы шли в тени
Tout le long du chemin
Всю дорогу
Et comme il faisait sombre
И как было темно
Il tenait ma main
Он держал мою руку
Il me dit "C'est sérieux"
Он говорит мне: "это серьезно"
J'ai rien dit, c'était mieux
Я ничего не сказал, так было лучше.
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
Quand le matin est venu
Когда наступило утро
Il avait l'air ému
Он выглядел взволнованным
De quelque chose qu'il voulait pas dire
То, что он хотел сказать
Il reprenait l'air faraud
Он снова посмотрел на Фаро.
Oui, mais ça sonnait faux
Да, но это звучало фальшиво.
J' voyais qu'il se forçait à sourire
Я видела, что он заставил себя улыбнуться.
Moi, j'avais le cur bien gros
У меня была большая грудь.
Oui, bien sûr, c'était trop beau
Да, конечно, это было слишком красиво
C'était l' moment de se dire adieu
Это было время, чтобы попрощаться
Et j'avais des larmes dans les yeux
И в глазах у меня стояли слезы.
Il me dit "Sois docile
Он говорит мне: "будь послушной
Car vois-tu, notre idylle
Ибо видишь, наша идиллия
C'était la moindre des choses
Это было самое малое
On se voit, on se quitte
Увидимся, уйдем.
Et puis on oublie vite
А потом быстро забываем
C'est bien la moindre des choses"
Это самое меньшее"
Mais comme j'ouvrais la porte
Но когда я открыл дверь
Dans le matin bleu
В синее утро
Il m' dit "T'es la plus forte
Он говорит: "Ты самая сильная
Reste, si tu veux"
Останься, если хочешь."
Et depuis ce beau jour
И с того прекрасного дня
On n' fait qu'un pour toujours
Мы едины навсегда.
C'était la moindre des choses!
Это было самое малое!





Writer(s): PAUL MISRAKI

Edith Piaf - Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
Album
Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
date de sortie
01-01-2012

1 Le chasseur de l'hôtel
2 La fille et le chien
3 Le petit monsieur triste
4 Histoire de cœur
5 Coup de grisou
6 Le brun et le blond
7 C'est la moindre des choses
8 Les mômes de la cloche
9 J'suis mordue
10 Un Jeune Homme Chantait
11 C'était une histoire d'amour
12 J'Ai Dansè Avec L'Amour
13 De l'autre côté de la rue
14 Mon Legionnaire
15 Je N'En Connais Pas La Fin
16 Où sont-ils mes petits copains ?
17 Paris Méditerranée
18 Reste
19 Fais Moi Valser
20 Les Hiboux
21 Browning
22 Mon apéro
23 Correqu' Et Reguyer
24 Quand même
25 C'était un jour de fête
26 Tout fout le camp
27 Y en à un de trop
28 Y'avait du soleil
29 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
30 Ding Din Don
31 L'homme des bars
32 Il n'est pas distingué
33 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
34 J'entends La Sirene
35 C'est toi le plus fort
36 Ne M'écris Pas
37 J'ai qu'à l'regarder
38 Jimmy C'est Lui
39 Mon légionnaire (Version Alternative)
40 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
41 Le disque usé
42 Les Deux Rengaines
43 Cousu de fil blanc
44 Amour Du Mois De Mai
45 Les vieux bateaux
46 Une chanson à trois temps
47 Sophie
48 Si tu partais
49 Les cloches sonnent
50 Monsieur Ernest a réussi
51 Le geste
52 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
53 Les Gars Qui Marchaient
54 Escale
55 La petite boutique
56 Va danser
57 La Julie Jolie
58 Embrasse-Moi
59 Sur Une Colline
60 On danse sur ma chanson
61 Le grand voyage du pauvre nègre
62 Les deux copains
63 Les marins ça fait des voyages
64 Partance
65 Le mauvais matelot
66 Le fanion de la Légion
67 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
68 Ses Mains - Inédit
69 Coup De Grisou - Version Alternative
70 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
71 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
72 Embrasse-Moi - Version Alternative
73 Escale - Version Alternative
74 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
75 Monsieur X
76 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
77 Chants d'habits
78 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
79 La java en mineur
80 Le chacal

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.