Paroles et traduction Edith Piaf - C'est pour ça - live au Carnegie Hall 1957
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pour ça - live au Carnegie Hall 1957
C'est pour ça - live at Carnegie Hall 1957
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
If
our
hands
seek
and
find
each
other
(that's
why)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
If
our
eyes
wait
in
return
(that
we
see
each
other)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
If
our
spirits
cross
and
discover
each
other
(you
and
me)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Then
I
feel
that's
what
makes
it
you...
Un
rien
qui
me
ressemble,
un
tout
qui
t'appartient
A
little
something
that
resembles
me,
a
whole
something
that
belongs
to
you
Une
envie
de
savoir
que,
tu
n'es
jamais
loin
A
desire
to
know
that
you
are
never
far
away
Une
voix
qui
résonne,
qui
murmure
et
qui
crie
A
voice
that
resonates,
that
whispers
and
that
cries
Qui
n'a
jamais
de
cesse,
de
rapprocher
nos
vies
That
never
ceases
to
bring
our
lives
closer
together
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
If
our
hands
seek
and
find
each
other
(that's
why)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
If
our
eyes
wait
in
return
(that
we
see
each
other)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
If
our
spirits
cross
and
discover
each
other
(you
and
me)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Then
I
feel
that's
what
makes
it
you...
Un
rien
qui
m'interpelle,
et
je
finis
par
me
dire
Something
small
that
calls
out
to
me,
and
I
end
up
saying
to
myself
Que
nos
esprits
se
cherchent,
qu'il
nous
faudra
choisir
That
our
spirits
are
looking
for
each
other,
that
we
will
have
to
choose
Et
tu
sembles
comprendre,
ce
qu'il
y
a
en
nous
And
you
seem
to
understand
what
is
within
us
De
si
fort,
de
si
grand,
ce
qui
nous
tient
debout
So
strong,
so
great,
what
keeps
us
standing
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
If
our
hands
seek
and
find
each
other
(that's
why)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
If
our
eyes
wait
in
return
(that
we
see
each
other)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
If
our
spirits
cross
and
discover
each
other
(you
and
me)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Then
I
feel
that's
what
makes
it
you...
Tout
me
semble
si
facile
Everything
seems
so
easy
to
me
Et
je
sais
que
c'est
pour
ça
And
I
know
that
is
why
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
If
our
hands
seek
and
find
each
other
(that's
why)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
If
our
eyes
wait
in
return
(that
we
see
each
other)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
If
our
spirits
cross
and
discover
each
other
(you
and
me)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Then
I
feel
that's
what
makes
it
you...
Que
c'est
toi
That
it's
you
Que
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
That
our
spirits
cross
and
discover
each
other
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Then
I
feel
that's
what
makes
it
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.