Edith Piaf - C'est un gars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - C'est un gars




C'est un gars
Это парень
Sous mes pieds mes semelles se dérobent
Подо мной земля уходит
On voit l′jour à travers ma robe
Сквозь платье свет проглядывает
Mon corsage est tout rapiécé et mes effets très fatigués
Мой корсет весь в заплатках, и вещи мои изношены
Qu'importe ce qu′on dit à la ronde
Неважно, что говорят вокруг
Je me fous du reste du monde
Мне плевать на весь остальной мир
J'ai comme envie d'rire et d′chanter
Мне хочется смеяться и петь
C′est fou ce qui m'est arrivé
Это безумие, что со мной случилось
C′est un gars qu'est entré dans ma vie
Это парень, вошедший в мою жизнь
C′est un gars qui m'a dit des folies
Это парень, сказавший мне безумные слова
Tu es jolie, tu es jolie
Ты прекрасна, ты прекрасна
On m′l'avait jamais dit
Мне этого никогда не говорили
C'est un gars qui ressemblait à un ange
Этот парень был похож на ангела
C′est un gars qui parlait comme les anges
Этот парень говорил, как ангел
Tu es jolie, tu es jolie
Ты прекрасна, ты прекрасна
J′en suis tout étourdie
У меня голова кругом
Je vivais depuis mon enfance
Я жила с детства
Dans les rues noires de l'ignorance
На темных улицах невежества
Soudain tout s′est illuminé, mon cœur se mit à chanter
Вдруг все осветилось, мое сердце запело
C'est beau l′amour qui se promène
Как прекрасна любовь, которая гуляет
Quand un beau gars en tient la chaîne
Когда красивый парень держит ее на цепи
On voudrait rester prisonnier
Хочется остаться пленницей
Rien qu'pour contempler son geôlier
Только чтобы созерцать своего тюремщика
C′est un gars qu'est entré dans ma vie
Это парень, вошедший в мою жизнь
C'est un gars qui m′a dit des folies
Это парень, сказавший мне безумные слова
Tu es jolie, tu es jolie
Ты прекрасна, ты прекрасна
On m′l'avait jamais dit
Мне этого никогда не говорили
C′est un gars qui ressemblait à un ange
Этот парень был похож на ангела
C'est un gars qui parlait comme les anges
Этот парень говорил, как ангел
Tu es jolie, tu es jolie
Ты прекрасна, ты прекрасна
Veux-tu d′moi pour la vie
Хочешь ли ты меня на всю жизнь?
Oui
Да





Writer(s): Pierre Roche, Charles Aznaourian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.