Paroles et traduction Edith Piaf - C'est a Hambourg
C'est a Hambourg
It's in Hamburg
C′est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel,
or
Borneo
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
Rotterdam,
ou
à
Frisco
In
Rotterdam,
or
in
Frisco
Hello
boy!
You
come
with
me?
Hello
boy!
Will
you
come
with
me?
Amigo!
Te
quiero
mucho!
Amigo!
I
love
you
so
much!
Liebling!
Kom
dort
mit
mich!
Liebling!
Come
with
me!
C′est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
It's
in
Hamburg,
in
the
rainy
sky
Quand
les
nuages
vont
à
pas
lents
When
the
clouds
slowly
pass
by
Comme
s'en
vont
les
lourds
chalands
Like
the
heavy
barges
going
by
Le
long
des
quais,
crevant
d'ennui
Along
the
quays,
bursting
with
boredom
C′est
à
Hambourg
ou
bien
ailleurs
It's
in
Hamburg
or
elsewhere
Qu′à
tous
les
gars
en
mal
d'amour
That
to
all
the
guys
in
love
with
love
Qu′à
tous
les
gars,
depuis
toujours,
To
all
the
guys,
since
forever,
Moi
j'balance
du
rêve
en
plein
cœur
I
swing
a
dream
into
your
heart
C′est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel,
or
Borneo
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
Rotterdam,
ou
à
Frisco
In
Rotterdam,
or
in
Frisco
C′est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
It's
in
Hamburg,
in
the
rainy
sky
Qu'il
a
posé
ses
mains
sur
moi
That
he
put
his
hands
on
me
Et
qu'il
m′a
fait
crier
de
joie
And
made
me
cry
out
with
joy
En
me
serrant
fort
contre
lui
By
holding
me
close
to
him
M′a
dit
"je
t'aime!"
à
plus
finir
He
told
me
"I
love
you!"
to
no
end
"Laisse
donc
là
tous
tes
marins!
"Leave
all
your
sailors
behind!
Laisse
donc
la
mer,
et
puis
viens!
Leave
the
sea
and
come
with
me!
Moi,
j′ai
du
bonheur
à
t'offrir"
I
have
happiness
to
offer
you"
"Ma
p′tite
gueule"
"My
little
face"
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
It's
in
Hamburg,
in
the
rainy
sky
Dans
les
bastringues
à
matelots
In
the
sailor's
bars
Que
je
trimballe
encore
ma
peau
That
I
still
peddle
my
skin
Les
bras
ouverts
à
l′infini
With
my
arms
open
wide
Car
moi
je
suis
comme
la
mer
Because
I
am
like
the
sea
J'ai
l'cœur
trop
grand
pour
un
seul
gars
My
heart
is
too
big
for
just
one
man
J′ai
l′cœur
trop
grand
et
c'est
pour
ça
My
heart
is
too
big
and
that's
why
Qu′j'ai
pris
l′amour
sur
toute
la
Terre
I've
taken
love
all
over
the
Earth
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel,
or
Borneo
So
long,
boy
So
long,
boy
Adios,
amigo
Adios,
amigo
Nacher,
Schatz
Nacher,
Schatz
Au
revoir,
p′tite
gueule!
Goodbye,
little
face!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Delecluse, Margueritte Angele Monnot, Michelle Fricault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.