Edith Piaf - C'était un histoire d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - C'était un histoire d'amour




C'était un histoire d'amour
It Was a Love Story
C'était une histoire d'amour
It was a love story
C'était comme un beau jour de fête
It was like a beautiful festival day
Plein de soleil et de guinguettes
Full of sunshine and dance halls
le printemps m'faisait la cour
Where spring was courting me
Mais quand les histoires sont trop jolies
But when stories are too pretty
Ça ne peut pas durer toujours
They can't last forever
C'était une histoire d'amour
It was a love story
Ma part de joie
My share of joy
Ma part de rêve
My share of dreams
Il a bien fallu qu'elle s'achève
It had to end
Pour ne faire un chagrin d'amour
To become a love sorrow
Et tant pis si mes nuits sont blanches
And so what if my nights are sleepless
Tant pis pour moi si je pleure tout le temps
So what if I cry all the time
C'est le chagrin qui prend sa r'vanche
It's sorrow taking its revenge
Y'a qu'le chagrin qui est content
Only sorrow is content
Vraiment il y a de quoi rire
It's really something to laugh about
J'ai l'impression d'vouloir mourir
I feel like I want to die
C'était une histoire d'amour
It was a love story
C'était comme un beau jour de fête
It was like a beautiful festival day
Plein de soleil et de guinguettes
Full of sunshine and dance halls
le printemps m'faisait la cour
Where spring was courting me
Mais quand les histoires sont trop jolies
But when stories are too pretty
Ça ne peut pas durer toujours
They can't last forever
C'était une histoire d'amour
It was a love story
Dont rien désormais ne demeure
Of which nothing remains
Il faut toujours que quelqu'un pleure
There must always be someone crying
Pour faire une histoire d'amour
To make a love story
Il faut toujours que quelqu'un pleure
There must always be someone crying
C'était une histoire d'amour
It was a love story






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.