Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était une histoire d'amour (Live)
It Was a Love Story (Live)
J'ai
connu
des
jours
magnifiques.
I've
known
magnificent
days.
L'amour
était
mon
serviteur.
Love
was
my
servant.
La
vie
chantait
comme
un'
musique
Life
sang
like
music
Et
elle
m'offrait
des
tas
d'bonheurs
And
it
offered
me
heaps
of
joy
Mais
j'en
achetais
sans
compter:
But
I
was
buying
them
without
counting.
J'avais
mon
c
ur
à
dépenser.
I
had
my
heart
to
spend.
C'était
un
histoire
d'amour.
It
was
a
story
of
love.
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête,
It
was
like
a
beautiful
day
of
celebration,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes,
Full
of
sunshine
and
guinguettes,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Where
spring
was
courting
me
Mais
quand
le
histoir's
sont
trop
jolies,
But
when
the
stories
are
too
beautiful,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours.
It
can't
last
forever.
C'était
une
histoire
d'amour.
It
was
a
love
story.
Ma
part
de
joie,
ma
part
de
rêve,
My
share
of
joy,
my
share
of
dreams,
Il
a
bien
fallu
qu'ell'
s'achève
It
had
to
end
Pour
me
faire
un
chagrin
d'amour.
To
give
me
heartache.
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches,
And
too
bad
if
my
nights
are
sleepless,
Tant
pis
pour
moi
si
j'pleur'
tout
l'temps.
Too
bad
for
me
if
I
cry
all
the
time.
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
r'vanche.
It's
the
pain
that
takes
its
revenge.
Y
a
qu'le
chagrin
qui
est
content.
Only
the
pain
is
happy.
Vraiment,
il
y
a
de
quoi
rire.
Really,
it's
a
laughing
matter.
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir.
I
feel
like
I
want
to
die.
C'était
un
histoire
d'amour.
It
was
a
love
story.
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête,
It
was
like
a
beautiful
day
of
celebration,
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes,
Full
of
sunshine
and
guinguettes,
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Where
spring
was
courting
me
Mais
quand
les
histoir's
son
trop
jolies,
But
when
the
stories
are
too
beautiful,
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours.
It
can't
last
forever.
C'était
une
histoire
d'amour
It
was
a
love
story
Dont
rien
désormais
ne
demeure.
Of
which
nothing
now
remains.
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Someone
always
has
to
cry
Pour
faire
une
histoire
d'amour
To
make
a
love
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Jal, Henri Contet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.