Edith Piaf - Chanson bleue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Chanson bleue




Chanson bleue
Blue Song
Je vais te faire une chanson bleue
I will make you a blue song
Pour que tu aies des rêves d'enfant
So that you may have sweet dreams
tes nuits n'auront plus de tourments
And your nights will be worry-free
Alors, le jour, tu vas chanter
Then, during the day, you will sing
Pour que les autres puissent espérer
So that others may hope
Quand le monde l'aura appris
When the world hears it
Tu pourras quitter la vie
You will be able to leave life
Tu viendras chanter dans les cieux
You will come and sing in Heaven
Chanson bleue
Blue song
Tu feras pleurer les anges
You will make the angels cry
En leur racontant tes souffrances
By telling them your sufferings
Apporte dans tes mains trop jolies
In your hands, bring
Ton cœur, tes pleurs, et puis la vie
Your heart, your tears, and life
Quand Jésus est mort sur sa croix
When Jesus died on the Cross
Il a souffert autant que toi
He suffered as much as you
Pardonne ta mère, et le Bon Dieu
Forgive your mother and God
Et laisse sur la Terre comme Dieu
And leave on Earth, as God does
Chanson bleue
Blue song
Voilà ta mission terminée
Your mission is now accomplished
Tes amis, tu vas les quitter
You will leave your friends
Caresse les cheveux des enfants
Caress the children's hair
Souris aux vieillards en passant
Smile at the elderly as you pass by
Toi, tu n'as plus de lendemains
You have no more tomorrows
Finis tes matins pleins de chagrin
Your miserable mornings are over
Saint-Pierre, les anges, et le Bon Dieu
Saint Peter, the angels, and God
Vont t'ouvrir les portes des cieux
Will open the gates of Heaven for you
Chanson bleue
Blue song





Writer(s): M. MONNOT, E. PIAF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.