Edith Piaf - Chanson de Catherine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Chanson de Catherine




Chanson de Catherine
Catherine's Song
Te voilà mariée, Catherine
You've been married, Catherine
Sans joie et sans amour
Without joy and without love
Celui que tu aimes, Catherine
The man you love, Catherine
Est perdu pour toujours
Is lost forever
Qu'ils étaient doux les jours passés
The time was sweet, in days gone by
Mais à quoi bon les évoquer
But what's the use of remembering
Un oiseau noir crie dans la nuit
A black bird cries out in the night
Hier, Catherine, tu as dit oui
Yesterday, Catherine, you said yes
Et maintenant, il faut danser
And now we must dance
Il faut danser et oublier
We must dance and forget
Pourquoi pleurer, la belle enfant?
Why cry, fair maiden?
Les violons jouent tendrement
Violins play softly
Te voilà mariée, Catherine
You've been married, Catherine
Sans joie et sans amour
Without joy or love
Celui que tu aimes, Catherine
The one you loved, Catherine
Est perdu pour toujours
Is lost forever
Il est au bout de ton jardin
He's at the end of your garden
Un très vieux chêne, un garçon
A grand old oak tree; where a boy
Avait jadis gravé ton nom
Had once carved your name
Dans un seul coeur, auprès du sien
On a single heart, by his own
Vois-tu, celui que tu aimais
See, the one you loved
Vois-tu, celui qui tant t'aimait
See, the one who loved you so much
Eh, l'oiseau noir, que me dis-tu?
Hey, blackbird, what do you tell me?
C'est à ce chêne qu'il s'est pendu
It's from that oak tree that he hung himself
Te voilà mariée, Catherine
You've been married, Catherine
Sans joie et sans amour
Without joy or love
Celui que tu aimes, Catherine
The one you love, Catherine
Est perdu pour toujours
Is lost forever
Petite Catherine, demain matin
Little Catherine, tomorrow morning
Dans l'eau glacée de ton chagrin
In the cold water of your sorrow
Dans l'eau étrange de la mer
In the strange water of the sea
Tu flotteras, les yeux ouverts
You'll float, with your eyes open
Les yeux ouverts sur ton destin
Open to your destiny
Et dans ta robe de satin
And in your satin gown
Juste la mer se mêle au ciel
Where the sea meets the sky
Tu rejoindras l'amant fidèle
You will join your faithful lover
Te voilà mariée, Catherine
You've been married, Catherine
Mariée avec l'amour
Married in love
Celui que tu aimes, Catherine
The one you love, Catherine
Est à toi pour toujours
Is yours forever





Writer(s): Andre Jouniaux, Youri Jc, Pierre Damine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.