Paroles et traduction Edith Piaf - Chant d'habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chant d'habits
Cloth Merchant's Song
Dis-moi,
'chand
d'habits
Tell
me,
cloth
merchant,
N'as-tu
pas
trouvé
Have
you
not
found
Parmi
le
lot
de
mes
vieilles
défroques
Que
ce
matin
je
te
vendis
à
regret
Among
the
lot
of
my
old
clothes
That
this
morning
I
sold
you
with
regret
'Chand
d'habits,
parmi
elles,
Cloth
merchant,
among
them,
N'as-tu
trouvé
tout
en
loques,
Have
you
not
found
all
in
rags,
Triste,
lamentable,
déchiré,
Sad,
pitiful,
torn,
Un
douloureux
coeur
abandonné!
Rends-moi,
je
t'en
prie,
mon
ami,
A
painful
abandoned
heart!
Give
it
back
to
me,
I
beg
you,
my
friend,
Cette
chose
meurtrie...
This
wounded
thing...
C'est
mon
pauvre
coeur...
j'en
ai
besoin...
Crois-tu,
mon
vieux,
que
c'est
bête!
Quand
tu
est
venu
à
mon
appel
It's
my
poor
heart...
I
need
it...
Do
you
think,
my
old
man,
that
it's
stupid!
When
you
came
at
my
call
Faire
l'emplette
To
make
the
purchase
Je
croyais
bien
n'y
pas
tenir
autant...
I
thought
I
didn't
care
about
it
so
much...
Quand
tu
partis
chargé
de
ton
triste
fardeau
When
you
left
laden
with
your
sad
burden
Tout
mon
passé
suivit,
et
je
pleure...
All
my
past
followed,
and
I
weep...
Je
pleure
mes
soucis,
mon
enfance,
I
weep
for
my
worries,
my
childhood,
Mes
chers
amours
qui
ne
sont
plus
que
souvenance...
My
dear
loves
that
are
now
only
memories...
Rends-moi
mon
pauvre
coeur,
Give
me
back
my
poor
heart,
Triste
objet
périmé...
Sad
outdated
object...
Revends-moi
la
joie
qui
m'a
quittée...
Sell
me
back
the
joy
that
has
left
me...
Dis!
'chand
d'habits!...
Say!
Cloth
merchant!...
Cette
pauvre
chose,
c'était
pour
l'oubli...
This
poor
thing
was
for
forgetting...
C'est
toute
ma
vie...
It's
my
whole
life...
Dis-moi,
'chand
d'habits,
Tell
me,
cloth
merchant,
Parmi
mes
défroques,
Among
my
cast-offs,
N'as-tu
pas
trouvé
mon
pauvre
coeur
en
Have
you
not
found
my
poor
heart
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.