Edith Piaf - Ding Din Don - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Ding Din Don




Ding Din Don
Дин Дин Дон
Quand il naquit, son père sa mère,
Когда он родился, его отец и мать,
Depuis longtemps, ne s'aimaient plus.
Уже давно не любили друг друга.
Ça fait qu'il arriva sur terre
Так получилось, что он пришел на землю
Un peu comme un enfant perdu.
Немного похожим на потерянного ребенка.
Quand on est môme, ça vous dégoûte
Когда ты ребенок, это тебя угнетает,
De ne jamais rire de tout son cœur,
Не иметь возможности смеяться от всего сердца,
Alors, très jeune, il prit la route
Поэтому, совсем юным, он отправился в путь
Et s'enfuit chercher le bonheur.
И убежал искать счастья.
{Refrain:}
{Припев:}
Ding Din Dong, chantons sa plainte.
Дин Дин Дон, споем его жалобу.
Ding Din Dong, chantons-la donc.
Дин Дин Дон, давайте же споем.
Il chercha dans la solitude.
Он искал в одиночестве.
Il chercha aussi dans le bruit.
Он искал также и в шуме.
De chercher, ayant l'habitude,
Привыкнув искать,
Quand il le trouva, il s'enfuit.
Когда он его нашел, он убежал.
Puis il aima, elle était blonde.
Потом он полюбил, она была блондинкой.
Elle l'aimait bien, oui mais voilà:
Она любила его, да, но вот:
Elle se donnait à tout le monde.
Она отдавалась всем.
Il la battit puis s'en alla.
Он избил ее, а затем ушел.
{Refrain}
{Припев}
Il se dit: "Les blondes sont volages,
Он сказал себе: "Блондинки ветрены,
Mais les cheveux noirs c'est plus sérieux."
Но с темными волосами - это серьезнее."
Il prit un brune, promit mariage,
Он взял брюнетку, пообещал жениться,
Pensant qu'cette fois il s'rait heureux.
Думая, что на этот раз он будет счастлив.
Au bout de cinq à six semaines,
Через пять-шесть недель,
Elle s'ennuyait à la maison.
Ей стало скучно дома.
"Vraiment", dit-il, "je n'ai pas d'veine.
"Честно", сказал он, "мне не везет.
Elle a pourtant pas les ch'veux blonds."
У нее ведь не светлые волосы."
{Refrain}
{Припев}
Il ne savait pas que les femmes,
Он не знал, что женщины,
Ça n'aime pas l'bonheur quotidien
Не любят обыденного счастья,
Et l'pauvre garçon s'torturait l'âme:
И бедный парень мучил свою душу:
"Mais j'l'aime... mon Dieu... Ah que j'l'aime bien."
"Но я люблю ее... Боже мой... Как же я ее люблю."
Et, mordu par la jalousie,
И, измученный ревностью,
Y n'savait plus que s'lamenter.
Он только и делал, что жаловался.
"On va m'la prendre, elle est jolie."
меня ее отнимут, она красивая."
Alors il voulut la tuer.
Тогда он захотел ее убить.
{Refrain}
{Припев}
Mais elle était vraiment fidèle.
Но она была действительно верна.
Il l'aimait tant qu'il préféra
Он любил ее так сильно, что предпочел
Se faire sauter la cervelle.
Выстрелить себе в голову.
Il en mourut et puis voilà.
Он умер, и вот и все.
Si cette histoire vous fait rire,
Если эта история вас смешит,
C'est que vous n'avez rien compris.
Значит, вы ничего не поняли.
Il cherchait le bonheur, le pire
Он искал счастье, хуже всего то,
Est qu'il trouva la mort, tant pis...
Что он нашел смерть, очень жаль...
Ding Din Dong, finit sa plainte...
Дин Дин Дон, конец его жалобе...
Ding Din Dong, et Ding et Dong...
Дин Дин Дон, и Дин и Дон...





Writer(s): Raymond Asso, Pierre Dreyfus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.