Paroles et traduction Edith Piaf - Enfin le printemps (Vise mon Jules) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfin le printemps (Vise mon Jules) [Live]
Spring Has Finally Arrived (Aim for My Jules) [Live]
Vises,
mon
Jules,
Look,
my
Jules,
Cette
crapule
That
rascal
Qui
nous
tombe
sur
les
bras.
Who's
fallen
into
our
arms.
Depuis
le
temps
After
all
this
time,
Qu'on
l'attend,
We've
been
waiting
Comme
une
bombe,
le
voilà.
Like
a
bomb,
here
it
is.
Le
voilà,
le
printemps,
Here
it
is,
spring,
Tout
fleuri
de
lilas
All
in
bloom
with
lilacs
Qui
rapplique
en
dansant,
That
come
dancing
in,
En
dansant
la
java.
Dancing
the
java.
Le
voilà,
ce
voyou,
Here
it
is,
that
rogue,
Au
son
d'
l'accordéon
To
the
sound
of
the
accordion
Qui
court
le
guilledou
That
plays
the
guilledou
En
poussant
la
chanson.
And
pushes
the
song
forward.
Entend
comme
ça
chahute
Hear
how
it
shuffles
Dans
tous
les
palpitants.
In
all
our
hearts.
L'hiver
se
tire
des
flûtes.
Winter
is
buggering
off.
Enfin
le
printemps...
Spring
has
finally
arrived...
Ne
fais
pas
la
tête.
Don't
be
glum.
Tu
serais
bien
bête
You'd
be
foolish
De
te
faire
du
mouron
To
worry
Quand
sur
toute
la
terre
When
all
over
the
world
Flotte
un
petit
air
A
small
air
De
révolution.
Of
revolution
floats.
J'ai
sorti
pour
toi
I've
gotten
out
for
you
Ma
robe
de
soie,
My
silk
dress,
Mes
colifichets
My
trinkets
Pour
dormir
sur
l'herbe
So
we
can
sleep
on
the
grass
En
écoutant
tinter
les
muguets...
Listening
to
the
lily
of
the
valley
bells...
Vises,
mon
Jules,
Look,
my
Jules,
Cette
crapule
That
rascal
Qui
nous
tombe
sur
les
bras.
Who's
fallen
into
our
arms.
Depuis
le
temps
After
all
this
time,
Qu'on
l'attend
We've
been
waiting
Comme
une
bombe,
le
voilà.
Like
a
bomb,
here
it
is.
Le
revoilà,
le
printemps
Here
it
is
again,
spring
Tout
fleuri
de
lilas
All
in
bloom
with
lilacs
Qui
rapplique
en
dansant,
That
come
dancing
in,
En
dansant
la
java.
Dancing
the
java.
'Y
a
la
foule
dans
les
rues
There
are
crowds
in
the
streets
Qui
suit
les
orphéons,
Following
the
singers,
Des
épaules
toutes
nues
Bare
shoulders
Et
du
monde
au
balcon.
And
people
on
the
balconies.
C'est
la
fête
aux
poètes
It's
the
poets'
celebration
Et
je
t'aime
éperduement
And
I
love
you
madly
Et
ça
tourne
dans
ma
tête.
And
my
head
is
spinning.
Enfin
le
printemps...
Spring
has
finally
arrived...
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux.
Your
eyes
make
me
dizzy.
Je
voltige
dans
du
bleu.
I
float
in
the
blue.
Je
vois
double
et
c'est
mieux.
I
see
double,
and
it's
even
better.
Vise
mon
cœur
tout
là-haut...
Look
at
my
heart
up
there...
Qui
fait
du
cerf-volant.
It's
flying
a
kite.
Rattrape-le
si
tu
peux,
Catch
it
if
you
can,
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love,
Qui
fout
le
camp...
Who's
running
away...
Enfin
le
printemps!
Spring
has
finally
arrived!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rené rouzaud, marguerite monnot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.