Edith Piaf - Enfin le printemps (Vise mon Jules) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Enfin le printemps (Vise mon Jules) [Live]




Enfin le printemps (Vise mon Jules) [Live]
Spring Has Finally Arrived (Aim for My Jules) [Live]
Vises, mon Jules,
Look, my Jules,
Cette crapule
That rascal
Qui nous tombe sur les bras.
Who's fallen into our arms.
Depuis le temps
After all this time,
Qu'on l'attend,
We've been waiting
Comme une bombe, le voilà.
Like a bomb, here it is.
Le voilà, le printemps,
Here it is, spring,
Tout fleuri de lilas
All in bloom with lilacs
Qui rapplique en dansant,
That come dancing in,
En dansant la java.
Dancing the java.
Le voilà, ce voyou,
Here it is, that rogue,
Au son d' l'accordéon
To the sound of the accordion
Qui court le guilledou
That plays the guilledou
En poussant la chanson.
And pushes the song forward.
Entend comme ça chahute
Hear how it shuffles
Dans tous les palpitants.
In all our hearts.
L'hiver se tire des flûtes.
Winter is buggering off.
Enfin le printemps...
Spring has finally arrived...
Ne fais pas la tête.
Don't be glum.
Tu serais bien bête
You'd be foolish
De te faire du mouron
To worry
Quand sur toute la terre
When all over the world
Flotte un petit air
A small air
De révolution.
Of revolution floats.
J'ai sorti pour toi
I've gotten out for you
Ma robe de soie,
My silk dress,
Mes colifichets
My trinkets
Pour dormir sur l'herbe
So we can sleep on the grass
En écoutant tinter les muguets...
Listening to the lily of the valley bells...
Vises, mon Jules,
Look, my Jules,
Cette crapule
That rascal
Qui nous tombe sur les bras.
Who's fallen into our arms.
Depuis le temps
After all this time,
Qu'on l'attend
We've been waiting
Comme une bombe, le voilà.
Like a bomb, here it is.
Le revoilà, le printemps
Here it is again, spring
Tout fleuri de lilas
All in bloom with lilacs
Qui rapplique en dansant,
That come dancing in,
En dansant la java.
Dancing the java.
'Y a la foule dans les rues
There are crowds in the streets
Qui suit les orphéons,
Following the singers,
Des épaules toutes nues
Bare shoulders
Et du monde au balcon.
And people on the balconies.
C'est la fête aux poètes
It's the poets' celebration
Et je t'aime éperduement
And I love you madly
Et ça tourne dans ma tête.
And my head is spinning.
Enfin le printemps...
Spring has finally arrived...
J'ai le vertige dans tes yeux.
Your eyes make me dizzy.
Je voltige dans du bleu.
I float in the blue.
Je vois double et c'est mieux.
I see double, and it's even better.
Vise mon cœur tout là-haut...
Look at my heart up there...
Qui fait du cerf-volant.
It's flying a kite.
Rattrape-le si tu peux,
Catch it if you can,
Mon amour, mon amour
My love, my love,
Qui fout le camp...
Who's running away...
Enfin le printemps!
Spring has finally arrived!





Writer(s): rené rouzaud, marguerite monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.