Edith Piaf - Enfin Le Printemps Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Enfin Le Printemps Live




Enfin Le Printemps Live
Spring Has Finally Sprung
Vises, mon Jules,
Look, my darling,
Cette crapule
That scoundrel
Qui nous tombe sur les bras.
Has fallen into our arms.
Depuis le temps
For so long,
Qu'on l'attend,
We have waited,
Comme une bombe, le voilà.
Like a bomb, here it is.
Le voilà, le printemps,
Here it is, springtime,
Tout fleuri de lilas
All blooming with lilacs,
Qui rapplique en dansant,
Dancing and prancing,
En dansant la java.
Dancing the java.
Le voilà, ce voyou,
Here it is, that rogue,
Au son d' l'accordéon
To the sound of the accordion,
Qui court le guilledou
Courting and frolicking,
En poussant la chanson.
Singing its song.
Entend comme ça chahute
Hear how it makes our hearts flutter,
Dans tous les palpitants.
In every beating chest.
L'hiver se tire des flûtes.
Winter is taking its leave.
Enfin le printemps...
Spring has finally sprung...
Ne fais pas la tête.
Don't be so glum.
Tu serais bien bête
It would be foolish
De te faire du mouron
To fret and worry,
Quand sur toute la terre
When all the world
Flotte un petit air
Is filled with a hint
De révolution.
Of revolution.
J'ai sorti pour toi
I've taken out for you
Ma robe de soie,
My silk dress,
Mes colifichets
My trinkets,
Pour dormir sur l'herbe
To lie on the grass
En écoutant tinter les muguets...
Listening to the lily of the valley chime...
Vises, mon Jules,
Look, my darling,
Cette crapule
That scoundrel
Qui nous tombe sur les bras.
Has fallen into our arms.
Depuis le temps
For so long,
Qu'on l'attend
We have waited,
Comme une bombe, le voilà.
Like a bomb, here it is.
Le revoilà, le printemps
Here it is, springtime,
Tout fleuri de lilas
All blooming with lilacs,
Qui rapplique en dansant,
Dancing and prancing,
En dansant la java.
Dancing the java.
'Y a la foule dans les rues
The streets are filled with people
Qui suit les orphéons,
Following the street musicians,
Des épaules toutes nues
Bare shoulders and balconies
Et du monde au balcon.
Overflowing with spectators.
C'est la fête aux poètes
It's a feast for the poets,
Et je t'aime éperduement
And I love you madly,
Et ça tourne dans ma tête.
My head is spinning.
Enfin le printemps...
Spring has finally sprung...
J'ai le vertige dans tes yeux.
I'm dizzy from looking into your eyes.
Je voltige dans du bleu.
I'm flying in the blue.
Je vois double et c'est mieux.
I'm seeing double and it's delightful.
Vise mon cœur tout là-haut...
Look at my heart up there...
Qui fait du cerf-volant.
It's flying a kite.
Rattrape-le si tu peux,
Catch it if you can,
Mon amour, mon amour
My love, my love,
Qui fout le camp...
It's running away...
Enfin le printemps!
Spring has finally sprung!





Writer(s): Monnot, Rouzard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.