Edith Piaf - Et pourtant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Et pourtant




Et pourtant
Et pourtant
Je t'aime...
I love you...
Tu m'aimes...
You love me...
Bonheur...
Happiness...
Nos c? urs...
Our hearts...
Et pourtant...
And yet...
Il y aura toujours un pauvre chien perdu,
There will always be a poor lost dog,
Quelque part, qui m'emp? chera d'? tre heureuse.
Somewhere, that will keep me from being happy.
Il y aura toujours, dans un journal du soir,
There will always be, in an evening paper,
Une gosse de vingt ans qui meurt de d? sespoir.
A twenty-year-old girl who dies of despair.
Voyages...
Travel...
Mirages...
Mirages...
Heureux...
Happy...
Nous deux...
The two of us...
Et pourtant...
And yet...
Il y aura toujours, seul devant l'oc? an,
There will always be, alone in front of the ocean,
Une femme en noir qui pleure et qui attend.
A woman in black who cries and waits.
Il y aura toujours un petit gar? on pas riche
There will always be a poor little boy
Qui r? vera des? les devant une belle affiche.
Who will dream in front of a beautiful poster.
Caresse...
Caresse...
Ivresse...
Ivresse...
Tes bras...
Your arms...
Prends-moi...
Take me...
Et pourtant...
And yet...
Il y aura toujours une lettre anonyme
There will always be an anonymous letter
Qui viendra salir le bonheur des amants.
That will come to spoil the happiness of lovers.
Il y aura toujours dans la chambre? c? t?
There will always be in the bedroom next door,
Un silence de mort apr? s les cris d'amour.
A deathly silence after the cries of love.
Je t'aime...
I love you...
Tu m'aimes...
You love me...
Bonheur...
Happiness...
Nos c? urs...
Our hearts...
Et pourtant...
And yet...
Il y aura toujours un pauvre chien perdu,
There will always be a poor lost dog,
Quelque part, qui m'emp? chera d'? tre heureuse...
Somewhere, that will keep me from being happy...





Writer(s): BRASSEUR, EMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.