Edith Piaf - Faut pas qu'il se figure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Faut pas qu'il se figure




Faut pas qu'il se figure
Не думай, что...
Faut pas qu'il se figure
Не думай, что...
Que je vais me jeter dans ses bras
Я брошусь в твои объятия,
Sitôt qu'il va venir vers moi
Как только ты подойдешь ко мне
Et lui crier: je suis à toi
И закричу: я твоя!
Faut pas qu'il se figure
Не думай, что...
Que je vais rester médusée
Я останусь словно громом пораженная,
Sitôt qu'il va me regarder
Как только ты взглянешь на меня,
Pour essayer de m'impressionner
Пытаясь произвести впечатление.
Faut pas qu'il se figure
Не думай, что...
Que moi je n'attendais que lui
Я только тебя и ждала,
Pour lui avouer tout épanouie
Чтобы признаться, вся сияя:
Tu es mon ciel, tu es ma vie
Ты мое небо, ты моя жизнь.
Faut pas qu'il se figure
Не думай, что...
Qu'il fera toujours ce qu'il voudra
Ты всегда будешь делать, что захочешь,
Qu'il a gagné quand il est
Что ты победил, раз уж ты здесь,
Et que je suis perdue s'il n'est pas
И что я пропала, если тебя нет.
Mais qu'est-ce qu'il fait, il est en retard
Но что же он делает, он опаздывает.
V'là l'ascenceur, premier, deuxième, troisième, quatrième
Вот лифт, первый, второй, третий, четвертый.
Et s'il venait pas?
А если он не придет?
Non ça je crois pas
Нет, в это я не верю.
Mais qu'est-ce qu'il fait?
Но что же он делает?
Trois heures et quart
Три пятнадцать.
Ah, l'ascenceur, premier, deuxième, troisième
Ах, лифт, первый, второй, третий.
Ça y est, on va sonner
Вот-вот позвонят.
On a sonné Il a sonné, u as sonné
Позвонили. Он позвонил. Ты позвонил.
Enfin, je savais bien
Наконец-то, я так и знала.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не дай ему заметить,
Que soudain, depuis qu'il est
Что вдруг, с тех пор как он здесь,
Je sens que je lutte contre moi
Я чувствую, как борюсь с собой,
Pour ne pas me jeter entre ses bras
Чтобы не броситься в его объятия.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не дай ему заметить,
Que je fais semblant de plaisanter
Что я притворяюсь, будто шучу,
Et que je n'ose pas le regarder
И что я не смею на него смотреть,
Parce que mon coeur va éclater
Потому что мое сердце вот-вот разорвется.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не дай ему заметить,
Que j' suis heureuse à en mourir
Что я счастлива до смерти,
Et que je sais plus devant son sourire
И что я больше не знаю перед его улыбкой,
Si je dois pleurer ou si je dois rire
Плакать мне или смеяться.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не дай ему заметить,
Que je ferai toujours ce qu'il voudra
Что я всегда буду делать, что он захочет,
Que je suis perdue s'il n'est pas
Что я пропала, если его нет,
Et que je suis perdue quand il est
И что я пропала, когда он здесь.
Faut pas
Не дай
Faut pas
Не дай
Faut pas
Не дай
Oh, mon amour
О, мой любимый,
Si tu savais
Если бы ты знал.





Writer(s): Charles Dumont - Michel Rivgauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.