Edith Piaf - Histoire de cœur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Histoire de cœur




Histoire de cœur
История любви
J'ai connu des jours magnifiques.
Я знала великолепные дни.
L'amour était mon serviteur.
Любовь была моим слугой.
La vie chantait comme un' musique
Жизнь пела, как музыка,
Et elle m'offrait des tas d'bonheurs
И она предлагала мне множество радостей.
Mais j'en achetais sans compter:
Но я покупала их, не считая:
J'avais mon cœur à dépenser.
У меня было сердце, которое можно было тратить.
C'était un histoire d'amour.
Это была история любви.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было как прекрасный праздничный день,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полный солнца и гуляний,
le printemps m'faisait la cour
Где весна ухаживала за мной.
Mais quand le histoires sont trop jolies,
Но когда истории слишком прекрасны,
Ça ne peut pas durer toujours.
Они не могут длиться вечно.
C'était une histoire d'amour.
Это была история любви.
Ma part de joie, ma part de rêve,
Моя доля радости, моя доля мечты,
Il a bien fallu qu'elle' s'achève
Ей суждено было закончиться,
Pour me faire un chagrin d'amour.
Чтобы причинить мне любовную боль.
Et tant pis si mes nuits sont blanches,
И пусть мои ночи бессонны,
Tant pis pour moi si j'pleur' tout l'temps.
Пусть я все время плачу.
C'est le chagrin qui prend sa revanche.
Это горе берет свое.
Y a qu'le chagrin qui est content.
Только горе довольно.
Vraiment, il y a de quoi rire.
В самом деле, есть от чего смеяться.
J'ai l'impression d'vouloir mourir.
У меня такое чувство, что я хочу умереть.
C'était un histoire d'amour.
Это была история любви.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было как прекрасный праздничный день,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полный солнца и гуляний,
le printemps m'faisait la cour
Где весна ухаживала за мной.
Mais quand les histoires son trop jolies,
Но когда истории слишком прекрасны,
Ça ne peut pas durer toujours...
Они не могут длиться вечно...
C'était une histoire d'amour
Это была история любви,
Dont rien désormais ne demeure.
От которой теперь ничего не осталось.
Il faut toujours que quelqu'un pleure
Всегда кто-то должен плакать,
Pour faire une histoire d'amour
Чтобы создать историю любви.





Writer(s): MARGUERITE MONNOT, HENRI CONTET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.