Edith Piaf - Hymne à l'amour (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Hymne à l'amour (Live)




Hymne à l'amour (Live)
Гимн любви (Live)
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Пусть рухнет небо голубое,
Et la terre peut bien s'écrouler
Пусть даже рухнет шар земной,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне всё равно, коль любишь ты,
Je me fous du monde entier
Мне безразличен целый мир.
Tant qu' l'amour innondera mes matins
Пока любовь зальёт мой день,
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
Пока в руках твоих дрожу,
Peu m'importent les problèmes
Проблемы все неважны мне,
Mon amour, puisque tu m'aimes
Любимый мой, коль любишь ты.
J'irais jusqu'au bout du monde
Я за тобою хоть на край земли,
Je me ferais teindre en blonde
Я блондинкой бы стала, милый,
Si tu me le demandais
Если бы ты меня попросил.
J'irais décrocher la lune
Я б луну с неба достала,
J'irais voler la fortune
Сокровища все украла,
Si tu me le demandais
Если бы ты меня попросил.
Je renierais ma patrie
Отчизну я бы отреклась,
Je renierais mes amis
И от друзей своих я б отказалась,
Si tu me le demandais
Если бы ты меня попросил.
On peut bien rire de moi
Пусть надо мной смеются все,
Je ferais n'importe quoi
Я всё готова сделать для тебя,
Si tu me le demandais
Если бы ты меня попросил.
Si un jour, la vie t'arrache à moi
Если однажды жизнь тебя отнимет,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Если умрёшь ты вдали от меня,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне всё равно, коль любишь ты,
Car moi je mourrais aussi
Ведь я умру тогда с тобой.
Nous aurons pour nous l'éternité
В вечности будем вместе мы,
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве бесконечной выси,
Dans le ciel, plus de problème
На небесах проблем уж нет,
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
Любимый мой, ты веришь, любим?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог соединяет любящих.





Writer(s): Gassion Edith Giovanna, Monnot Margueritte Angele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.