Edith Piaf - I Shouldn't Care (J'men fous pas mal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - I Shouldn't Care (J'men fous pas mal)




I shouldnt care
Мне было все равно.
What if he tells me that were through
Что, если он скажет мне, что все кончено?
I shouldnt care
Мне было все равно.
Ill get along, I always do
Я поладил, я всегда это делаю.
Why should I care
Почему мне должно быть не все равно?
Why beat my head against the wall
Зачем биться головой об стену?
I shouldnt care at all
Мне вообще было наплевать.
This was supposed to be clever
Это должно было быть умно.
Carefree and carelessly wild
Беззаботная и беспечно дикая.
Now when he tells me its over
Теперь, когда он говорит мне, что все кончено.
I fall in love like a child
Я влюбляюсь, как ребенок.
I didnt care
Мне было все равно.
Until the flame began to cool
Пока пламя не остыло.
I didnt care
Мне было все равно.
But now Im falling like a fool
Но теперь я падаю, как дурак.
It isnt fair
Это несправедливо.
And I keep saying as I fall
И я продолжаю говорить, когда падаю.
I shouldnt care at all
Мне вообще было наплевать.
I have to work for a living
Я должен зарабатывать на жизнь.
Im no Marie-Antoinette
Я не Мари-Антуанетта.
People who work for a living
Люди, которые зарабатывают на жизнь.
Cant run away to forget
Не могу убежать, чтобы забыть.
So here I am
Так что здесь я
Not even dreams left on my shelf
Даже не мечтаю остаться на полке.
How near I am
Как я близок
To going mad here by myself
к тому, чтобы сходить с ума здесь один?
Why did I dare
Почему я осмелился?
Right from the start, I swear I knew
С самого начала, клянусь, я знал.
I shouldnt care, but I do
Мне все равно, но мне все равно.





Writer(s): R. FRENCH, M. EMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.