Paroles et traduction Edith Piaf - I Shouldn't Care (J'men fous pas mal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
shouldnt
care
Мне
было
все
равно.
What
if
he
tells
me
that
were
through
Что,
если
он
скажет
мне,
что
все
кончено?
I
shouldnt
care
Мне
было
все
равно.
Ill
get
along,
I
always
do
Я
поладил,
я
всегда
это
делаю.
Why
should
I
care
Почему
мне
должно
быть
не
все
равно?
Why
beat
my
head
against
the
wall
Зачем
биться
головой
об
стену?
I
shouldnt
care
at
all
Мне
вообще
было
наплевать.
This
was
supposed
to
be
clever
Это
должно
было
быть
умно.
Carefree
and
carelessly
wild
Беззаботная
и
беспечно
дикая.
Now
when
he
tells
me
its
over
Теперь,
когда
он
говорит
мне,
что
все
кончено.
I
fall
in
love
like
a
child
Я
влюбляюсь,
как
ребенок.
I
didnt
care
Мне
было
все
равно.
Until
the
flame
began
to
cool
Пока
пламя
не
остыло.
I
didnt
care
Мне
было
все
равно.
But
now
Im
falling
like
a
fool
Но
теперь
я
падаю,
как
дурак.
It
isnt
fair
Это
несправедливо.
And
I
keep
saying
as
I
fall
И
я
продолжаю
говорить,
когда
падаю.
I
shouldnt
care
at
all
Мне
вообще
было
наплевать.
I
have
to
work
for
a
living
Я
должен
зарабатывать
на
жизнь.
Im
no
Marie-Antoinette
Я
не
Мари-Антуанетта.
People
who
work
for
a
living
Люди,
которые
зарабатывают
на
жизнь.
Cant
run
away
to
forget
Не
могу
убежать,
чтобы
забыть.
So
here
I
am
Так
что
здесь
я
Not
even
dreams
left
on
my
shelf
Даже
не
мечтаю
остаться
на
полке.
How
near
I
am
Как
я
близок
To
going
mad
here
by
myself
к
тому,
чтобы
сходить
с
ума
здесь
один?
Why
did
I
dare
Почему
я
осмелился?
Right
from
the
start,
I
swear
I
knew
С
самого
начала,
клянусь,
я
знал.
I
shouldnt
care,
but
I
do
Мне
все
равно,
но
мне
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. FRENCH, M. EMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.