Paroles et traduction Edith Piaf - I Shouldn't Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shouldn't Care
Мне должно быть все равно
I
shouldn't
care
Мне
должно
быть
все
равно,
What
if
he
tells
me
that
we're
through
Что
если
он
скажет,
что
между
нами
все
кончено.
I
shouldn't
care
Мне
должно
быть
все
равно,
I'll
get
along,
I
always
do
Я
справлюсь,
я
всегда
справляюсь.
Why
should
I
care
Почему
мне
должно
быть
не
все
равно?
Why
beat
my
head
against
the
wall
Зачем
биться
головой
о
стену?
I
shouldn't
care
at
all
Мне
вообще
должно
быть
все
равно.
This
was
supposed
to
be
clever
Это
должно
было
быть
остроумно,
Carefree
and
carelessly
wild
Беззаботно
и
беспечно.
Now
when
he
tells
me
it's
over
Теперь,
когда
он
говорит
мне,
что
все
кончено,
I
fall
in
love
like
a
child
Я
влюбляюсь,
как
ребенок.
I
didn't
care
Мне
было
все
равно,
Until
the
flame
began
to
cool
Пока
пламя
не
начало
угасать.
I
didn't
care
Мне
было
все
равно,
But
now
I'm
falling
like
a
fool
Но
теперь
я
падаю,
как
дура.
It
isn't
fair
Это
несправедливо,
And
I
keep
saying
as
I
fall
И
я
продолжаю
повторять,
падая,
I
shouldn't
care
at
all
Мне
должно
быть
все
равно.
I
have
to
work
for
a
living
Мне
нужно
работать,
чтобы
жить,
I'm
no
Marie-Antoinette
Я
не
Мария-Антуанетта.
People
who
work
for
a
living
Люди,
которые
работают,
чтобы
жить,
Can't
run
away
to
forget
Не
могут
убежать,
чтобы
забыть.
So
here
I
am
Так
вот
я
здесь,
Not
even
dreams
left
on
my
shelf
Даже
мечты
не
остались
на
моей
полке.
How
near
I
am
Как
близко
я
To
going
mad
here
by
myself
К
тому,
чтобы
сойти
с
ума
здесь
в
одиночестве.
Why
did
I
dare
Зачем
я
осмелилась?
Right
from
the
start,
I
swear
I
knew
С
самого
начала,
клянусь,
я
знала,
I
shouldn't
care
but
I
do
Мне
должно
быть
все
равно,
но
мне
не
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. French, M. Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.