Edith Piaf - I Shouldn't Care - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - I Shouldn't Care




I Shouldn't Care
Мне должно быть все равно
I shouldn't care
Мне должно быть все равно,
What if he tells me that we're through
Что если он скажет, что между нами все кончено.
I shouldn't care
Мне должно быть все равно,
I'll get along, I always do
Я справлюсь, я всегда справляюсь.
Why should I care
Почему мне должно быть не все равно?
Why beat my head against the wall
Зачем биться головой о стену?
I shouldn't care at all
Мне вообще должно быть все равно.
This was supposed to be clever
Это должно было быть остроумно,
Carefree and carelessly wild
Беззаботно и беспечно.
Now when he tells me it's over
Теперь, когда он говорит мне, что все кончено,
I fall in love like a child
Я влюбляюсь, как ребенок.
I didn't care
Мне было все равно,
Until the flame began to cool
Пока пламя не начало угасать.
I didn't care
Мне было все равно,
But now I'm falling like a fool
Но теперь я падаю, как дура.
It isn't fair
Это несправедливо,
And I keep saying as I fall
И я продолжаю повторять, падая,
I shouldn't care at all
Мне должно быть все равно.
I have to work for a living
Мне нужно работать, чтобы жить,
I'm no Marie-Antoinette
Я не Мария-Антуанетта.
People who work for a living
Люди, которые работают, чтобы жить,
Can't run away to forget
Не могут убежать, чтобы забыть.
So here I am
Так вот я здесь,
Not even dreams left on my shelf
Даже мечты не остались на моей полке.
How near I am
Как близко я
To going mad here by myself
К тому, чтобы сойти с ума здесь в одиночестве.
Why did I dare
Зачем я осмелилась?
Right from the start, I swear I knew
С самого начала, клянусь, я знала,
I shouldn't care but I do
Мне должно быть все равно, но мне не все равно.





Writer(s): R. French, M. Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.