Edith Piaf - Il fait bon t'aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Il fait bon t'aimer




Il fait bon t'aimer
Хорошо любить тебя
Un jour que j'avais du chagrin,
Однажды, когда мне было грустно,
Tu l'as fait voler en éclats
Ты разбил мою грусть вдребезги,
Prenant mes larmes dans tes mains,
Взяв мои слезы в свои руки,
T'as dit: "T'es trop belle pour ces bijoux-là!"
Ты сказал: "Ты слишком красива для таких украшений!"
Pour toi, j'ai appris à sourire
Ради тебя я научилась улыбаться,
Et, dès ce jour là, j'ai compris
И с того дня я поняла,
Qu'on puisse avoir peur de mourir
Что можно бояться смерти,
Quand on connait déjà le paradis...
Когда уже знаешь, что такое рай...
Il fait si bon t'aimer.
Так хорошо любить тебя.
T'as l'air d'être fait pour ça,
Ты словно создан для этого,
Pour être blotti, les yeux fermés,
Чтобы быть прижатым ко мне, с закрытыми глазами,
La tête au creux de mes bras.
С головой на моих руках.
Ta lèvre appelle si fort mes baisers.
Твои губы так и манят мои поцелуи.
Je n'ai pas besoin d' me forcer.
Мне не нужно себя заставлять.
J' n'ai qu'à m' laisser bercer
Мне нужно лишь отдаться ласке,
Et tout devient léger.
И все становится легким.
Il fait si bon t'aimer.
Так хорошо любить тебя.
Auprès de toi je n'ai plus peur.
Рядом с тобой я больше не боюсь.
Je me sens trop bien,? l'abri.
Мне так хорошо, в безопасности.
T'as fermé la porte au malheur.
Ты закрыл дверь перед несчастьем.
Il n'entrera plus, t'es plus fort que lui
Оно больше не войдет, ты сильнее его.
Et quand, par les rues, je m'en vais,
И когда я иду по улицам,
Je porte ma voix dans les yeux,
Я несу свою радость в глазах,
Comme si tes baisers me suivaient
Словно твои поцелуи следуют за мной,
Et que les gens se retournaient sur eux.
И люди оборачиваются вслед.
Il fait si bon t'aimer.
Так хорошо любить тебя.
T'as l'air d'être fait pour ça,
Ты словно создан для этого,
Pour être blotti, les yeux fermés,
Чтобы быть прижатым ко мне, с закрытыми глазами,
La tête au creux de mes bras.
С головой на моих руках.
Ta lèvre appelle si fort mes baisers.
Твои губы так и манят мои поцелуи.
Je n'ai pas besoin d' me forcer.
Мне не нужно себя заставлять.
J' n'ai qu'à m' laisser bercer
Мне нужно лишь отдаться ласке,
Et tout devient léger.
И все становится легким.
Il fait si bon t'aimer
Так хорошо любить тебя.





Writer(s): Jacques Plante, Norbert Glanzberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.