Edith Piaf - J'en connais pas la fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - J'en connais pas la fin




J'en connais pas la fin
I Don't Know the End
Depuis quelque temps l'on fredonne
For some time now they have been humming
Dans mon quartier une chanson
In my neighborhood a song
La musique en est monotone
The music is monotonous
Et les paroles sans façon
And the lyrics are casual
Ce n'est qu'une chanson dus rues
It's just a street song
Dont on ne connaît pas l'auteur
Whose author is unknown
Depuis que je l'ai entendue
Since I heard it
Elle chante et danse dans mon coeur
It sings and dances in my heart
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
A mon amour
To my love
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
A toi toujours
To you always
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Rien que nous deux
Just the two of us
Avec des mots naïfs et tendres
With naive and tender words
Elle raconte un grand amour
She tells of a great love
Mais il m'a bien semblé comprendre
But it seemed to me to understand
Que la femme souffrait un jour
That the woman was suffering one day
Si l'amant fut méchant pour elle
If the lover was mean to her
Je veux en ignorer la fin
I want to ignore the end
Et pour que ma chanson soit belle
And for my song to be beautiful
Je me content du ain
I'll just keep the beginning
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
A mon amour
To my love
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
A toi toujours
To you always
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Rien que nous deux
Just the two of us
Ils s'aimeront toute la vie
They will love each other all their lives
Pour bien s'aimer, ce n'est pas long
To love each other properly doesn't take long
Que cette histoire est donc jolie
This story is so pretty
Qu'elle est donc belle, ma chanson
How beautiful it is, my song
Il en est de plus poétiques
There are more poetic ones
Je le sais bien, oui, mais voilà
I know that well, yes, but there you go
Pour moi, c'est la plus magnifique
For me, it's the most magnificent
Car ma chanson ne finit pas
Because my song never ends
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
A mon amour
To my love
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
A toi toujours
To you always
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha
Rien que nous deux
Just the two of us





Writer(s): Raymond Asso, Marguerite Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.