Paroles et traduction Edith Piaf - Je n’en connais pas le fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n’en connais pas le fin
Я не знаю, чем она кончается
Depuis
quelque
temps
l'on
fredonne
Некоторое
время
напевают
Dans
mon
quartier
une
chanson
В
моем
квартале
песенку
одну
La
musique
en
est
monotone
Мелодия
у
нее
монотонная
Et
les
paroles
sans
façon
А
слова
простые,
без
затей
Ce
n'est
qu'une
chanson
dus
rues
Это
всего
лишь
уличная
песня
Dont
on
ne
connaît
pas
l'auteur
Автора
которой
никто
не
знает
Depuis
que
je
l'ai
entendue
Но
с
тех
пор,
как
я
ее
услышала
Elle
chante
et
danse
dans
mon
coeur
Она
поет
и
танцует
в
моем
сердце
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
A
toi
toujours
Тебе
всегда
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
глазах
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоем
Avec
des
mots
naïfs
et
tendres
Наивными
и
нежными
словами
Elle
raconte
un
grand
amour
Она
рассказывает
о
большой
любви
Mais
il
m'a
bien
semblé
comprendre
Но
мне
показалось,
я
поняла
Que
la
femme
souffrait
un
jour
Что
женщина
страдала
однажды
Si
l'amant
fut
méchant
pour
elle
Если
возлюбленный
был
с
ней
жесток
Je
veux
en
ignorer
la
fin
Я
не
хочу
знать,
чем
все
кончилось
Et
pour
que
ma
chanson
soit
belle
И
чтобы
моя
песня
была
прекрасна
Je
me
content
du
ain
Мне
достаточно
начала
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
A
toi
toujours
Тебе
всегда
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
глазах
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоем
Ils
s'aimeront
toute
la
vie
Они
будут
любить
друг
друга
всю
жизнь
Pour
bien
s'aimer,
ce
n'est
pas
long
Чтобы
любить
по-настоящему,
много
времени
не
надо
Que
cette
histoire
est
donc
jolie
Какая
же
красивая
эта
история
Qu'elle
est
donc
belle,
ma
chanson
Какая
же
красивая
моя
песня
Il
en
est
de
plus
poétiques
Есть
песни
более
поэтичные
Je
le
sais
bien,
oui,
mais
voilà
Я
знаю
это,
да,
но
вот
что
Pour
moi,
c'est
la
plus
magnifique
Для
меня
она
самая
прекрасная
Car
ma
chanson
ne
finit
pas
Потому
что
моя
песня
не
кончается
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
A
toi
toujours
Тебе
всегда
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
глазах
Ha,
ha,
ha,
ha
Ха,
ха,
ха,
ха
Rien
que
nous
deux
Только
мы
вдвоем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond ASSO, MARGUERITE MONNOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.