Edith Piaf - Jean Et Martine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Jean Et Martine




Jean Et Martine
John and Mary
Jean le routier roule sur la route.
John the trucker drives on the highway.
Il y a les arbres, il y a les champs,
There are trees, there are fields,
La pluie qui tombe? grosses gouttes,
Rain falls in large drops,
'Y a les virages, il y a le vent.
There are corners, there is wind.
Il y a le froid et le soleil.
There is cold and sun.
Il y a le jour, il y a la nuit
There is day, there is night
Et la fatigue, et le sommeil
And fatigue and sleep
Et les quinze tonnes,? a fait du bruit
And the fifteen tons made a noise
...Mais il y a aussi? la maison
...But there is also the home
Sa petite Martine et sa chanson.
His little Mary and her song.
"Jean va rentrer de sa tourn? e",
"John will be back from his tour",
Chante Martine dans sa cuisine.
Sings Mary in his kitchen.
"Il sera s? rement fatigu?,
"He will probably be tired,
Il aura sa pauvre petite mine
He will have his poor little face
Mais je pourrai le regarder
But I will be able to look at him
Et l'embrasser pendant qu'il d? ne
And kiss him while he dines
Et le soigner, le cajoler
And take care of him, cuddle him
Et me serrer sur sa poitrine.
And cuddle up to his chest.
Plus tard quand il s'endormira
When he falls asleep later
Moi, je serai dans ses bras..."
I will be in his arms...
Il y a du brouillard? sa fen? tre.
There is fog at his window.
Martine attend... On a sonn?
Mary waits... Did they ring?
C'est un monsieur avec une lettre.
It's a gentleman with a letter.
Il a l'air sombre et ennuy?.
He looks gloomy and bored.
"La Compagnie... Condol? ances...
"The Company... Condolences...
Un accident... Faut signer l?...
An accident... Must sign there...
Il y a les obs? ques et l'assurance..."
There are funerals and insurance..."
Pourtant Martine ne comprend pas
Yet Mary does not understand
Ce n'est pas vrai... Elle n'y croit pas.
It's not true... She doesn't believe it.
Dans cinq minutes il sera l?...
He will be there in five minutes...
"...Jean va rentrer de sa tourn? e",
"...John will be back from his tour",
Chante Martine dans sa cuisine.
Sings Mary in his kitchen.
"Il sera s? rement fatigu?
"He will probably be tired?
Il aura sa pauvre petite mine.
He will have his poor little face.
...Je vais le soigner, le cajoler...
...I will look after him, cuddle him...
Et me serrer sur sa poitrine
And cuddle up to his chest
Plus tard quand il s'endormira...
When he falls asleep later...
Non! Non! NON!...
No! No! NO!...
Jean... Jean...
John... John...
Oh! Jean!"
Oh! John!"





Writer(s): Michel Emer, Michel Laroche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.