Paroles et traduction Edith Piaf - Johnny Tu N'Est Pas Un Ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Tu N'Est Pas Un Ange
Джонни, ты не ангел
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange.
Джонни,
ты
не
ангел.
Ne
crois
pas
que
ça
m'dérange.
Не
думай,
что
меня
это
беспокоит.
Jour
et
nuit,
je
pense
à
toi.
День
и
ночь
я
думаю
о
тебе.
Toi,
te
souviens-tu
de
moi
А
ты
вспоминаешь
обо
мне
Qu'au
moment
où
ça
t'arrange?
Только
когда
тебе
удобно?
Et
quand
revient
le
matin,
А
когда
наступает
утро,
Tu
t'endors
sur
mon
chagrin.
Ты
засыпаешь
на
моей
печали.
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange!
Джонни,
ты
не
ангел!
Johnny!
Johnny!
Джонни!
Джонни!
Si
tu
étais
plus
galant,
Если
бы
ты
был
более
галантным,
Johnny!
Johnny!
Джонни!
Джонни!
Je
t'aimerais
toujours
autant.
Я
бы
любила
тебя
так
же
сильно.
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange.
Джонни,
ты
не
ангел.
Ne
crois
que
pas
que
ça
m'dérange.
Не
думай,
что
меня
это
беспокоит.
Si
tu
me
réveilles
la
nuit,
Если
ты
будишь
меня
ночью,
C'est
pour
dire
que
tu
t'ennuies,
То
лишь
для
того,
чтобы
сказать,
что
тебе
скучно,
Que
tu
veux
une
vie
de
rechange
Что
ты
хочешь
другой
жизни,
Mais,
quand
revient
le
matin,
Но,
когда
наступает
утро,
Tu
t'endors
sur
mon
chagrin.
Ты
засыпаешь
на
моей
печали.
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange!
Джонни,
ты
не
ангел!
Johnny!
Johnny!
Джонни!
Джонни!
Si
tu
étais
plus
galant,
Если
бы
ты
был
более
галантным,
Johnny!
Johnny!
Джонни!
Джонни!
Je
t'aimerais
tout
autant.
Я
бы
любила
тебя
все
равно.
Johnny,
tu
n'es
pas
un
ange.
Джонни,
ты
не
ангел.
Entre
nous,
qu'est-ce
que
ça
change?
Между
нами,
что
это
меняет?
L'homme
saura
toujours
trouver
Мужчина
всегда
сможет
найти
Toutes
les
femmes
du
monde
entier
Всех
женщин
мира,
Pour
lui
chanter
ses
louanges.
Чтобы
они
пели
ему
хвалу.
Dès
qu'il
en
sera
lassé,
Как
только
ему
это
надоест,
Elles
seront
vite
oubliées.
О
них
быстро
забудут.
Vraiment,
vous
n'êtes
pas
des
anges.
На
самом
деле,
вы
не
ангелы.
Johnny!
Johnny!
Джонни!
Джонни!
Depuis
que
le
monde
est
né,
С
начала
времен,
Johnny!
Johnny!
Джонни!
Джонни!
Il
faut
tout
vous
pardonner.
Вам
все
нужно
прощать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Stellman, Paul Les, Paddy Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.