Edith Piaf - L'Accordeoniste - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - L'Accordeoniste - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)




L'Accordeoniste - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)
L'Accordeoniste - "The Joy of Life" (03-04-1954)
La fille de joie est belle
The girl of joy is beautiful
Au coin de la rue Labas
At the corner of Rue Labas
Elle a une clientèle
She has a clientele
Qui lui remplit son bas
Who fill her stockings
Quand son boulot s'achève
When her work is done
Elle s'en va à son tour
She goes out herself
Chercher un peu de rêve
To find a little dream
Dans un bal du faubourg
At a suburban ball
Son homme est un artiste
Her man is an artist
C'est un drôle de petit gars
He's a funny little guy
Un accordéoniste
An accordionist
Qui sait jouer la java
Who knows how to play the java
Elle écoute la java
She listens to the java
Mais elle ne la danse pas
But she doesn't dance it
Elle ne regarde même pas la piste
She doesn't even watch the dance floor
Et ses yeux amoureux
And her eyes in love
Suivent le jeu nerveux
Follow the nervous play
Et les doigts secs et longs de l'artiste
And the dry, long fingers of the artist
Ça lui rentre dans la peau
It gets into her skin
Par le bas, par le haut
From the bottom, from the top
Elle a envie de chanter
She wants to sing
C'est physique
It's physical
Tout son être est tendu
Her whole being is tense
Son souffle est suspendu
Her breath is suspended
C'est une vraie tordue de la musique
She's a real music freak
La fille de joie est triste
The girl of joy is sad
Au coin de la rue Labas
At the corner of Rue Labas
Son accordéoniste
Her accordionist
Il est parti soldat
He's gone to war
Quand y reviendra de la guerre
When he comes back from the war
Ils prendront une maison
They'll get a house
Elle sera la caissière
She'll be the cashier
Et lui, sera le patron
And he'll be the boss
Que la vie sera belle
Life will be beautiful
Ils seront de vrais pachas
They'll be real pashas
Et tous les soirs pour elle
And every night for her
Il jouera la java
He'll play the java
Elle écoute la java
She listens to the java
Qu'elle fredonne tout bas
That she hums softly
Elle revoit son accordéoniste
She sees her accordionist again
Et ses yeux amoureux
And her eyes in love
Suivent le jeu nerveux
Follow the nervous play
Et les doigts secs et longs de l'artiste
And the dry, long fingers of the artist
Ça lui rentre dans la peau
It gets into her skin
Par le bas, par le haut
From the bottom, from the top
Elle a envie de chanter
She wants to sing
C'est physique
It's physical
Tout son être est tendu
Her whole being is tense
Son souffle est suspendu
Her breath is suspended
C'est une vraie tordue de la musique
She's a real music freak
La fille de joie est seule
The girl of joy is alone
Au coin de la rue Labas
At the corner of Rue Labas
Les filles qui font la gueule
The girls who pout
Les hommes n'en veulent pas
The men don't want them
Et tant pis si elle crève
And so what if she dies
Son homme ne reviendra plus
Her man will never come back
Adieux tous les beaux rêves
Goodbye all beautiful dreams
Sa vie, elle est foutue
Her life is ruined
Pourtant ses jambes tristes
But her sad legs
L'emmènent au boui-boui
Take her to the dive
y a un autre artiste
Where there's another artist
Qui joue toute la nuit
Who plays all night long
Elle écoute la java...
She listens to the java...
... elle entend la java
... she hears the java
... elle a fermé les yeux
... she has closed her eyes
... et les doigts secs et nerveux ...
... and the dry, nervous fingers...
Ça lui rentre dans la peau
It gets into her skin
Par le bas, par le haut
From the bottom, from the top
Elle a envie de gueuler
She wants to scream
C'est physique
It's physical
Alors pour oublier
So to forget
Elle s'est mise à danser, à tourner
She started to dance, to twirl
Au son de la musique...
To the sound of the music...
...
...
ARRÊTEZ!
STOP!
Arrêtez la musique! ...
Stop the music!...





Edith Piaf - Las Voces del Siglo XX Vol.20 - "En Vivo 1952-1959"
Album
Las Voces del Siglo XX Vol.20 - "En Vivo 1952-1959"
date de sortie
05-11-2009

1 Hymne A L'Amour - De la Serie " Holidays In Paris" (1950)
2 L'Accordeoniste - The Ed Sullivan Show (1952)
3 La Vie En Rose - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)
4 La foule (Olympia 1958)
5 L'Accordeoniste - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)
6 Padam... Padam - The Ed Sullivan Show (1956)
7 La Vie En Rose (English Version) - Carnegie Hall (1956)
8 Mon Manege A Moi - The Ed Sullivan Show (1959)
9 Heureuse (Olympia 1955)
10 La Goualante Du Pauvre Jean - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)
11 Bravo Pour Le Clown - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)
12 Sous Le Ciel De Paris - Quebec (1955)
13 Les Amants D'un Jour - Quebec (1955)
14 L' Homme A La Moto - La Joie Du Vivre (1956)
15 Les Feuilles Mortes - Carnegie Hall (1956)
16 C'est Pour Ça - Carnegie Hall (1956)
17 Monsieur Saint Pierre - Carnegie Hall (1956)
18 Hymne a L'amour (English Version) - Carnegie Hall (1956)
19 Milord - The Ed Sullivan Show (1959)
20 La Fete Continue - Carnegie Hall (1956)
21 Le Fanion De La Legion - "La Joie Du Vivre" (03-04-1954)
22 La Serenade Du Pave - Banda De Sonido Original de la Película "French Cancan" (1955)
23 Avec ce soleil (Olympia 1955)
24 Enfin Le Printemps (Vise Mon Jules) [Olympia 1955]
25 Je t'ai dans la peau (Olympia 1955)
26 La goualante du pauvre Jean (Olympia 1955)
27 Padam padam (Olympia 1955)
28 Marie La Francaise (Olympia 1956)
29 L'Homme A La Moto (Olympia 1956)
30 Hymne A L'Amour (Olympia 1956)
31 Comme moi - Olympia 1958
32 Les grognards - Olympia 1958
33 Mon manège à moi - Olympia 1958
34 C'est A Hambourg (Olympia 1958)
35 Bravo pour le clown - Olympia 1958
36 Hymne à l'amour - Olympia 1958
37 La Vie En Rose - Banda De Sonido Original de la Película "9 Garçons... une Coeur" (1948)
38 Sophie - Banda De Sonido Original de la Película "9 Garçons... une Coeur" (1948)
39 Mon Legionaire (Bonus Track) [1939]
40 Les Trois Cloches - La Joie Du Vivre (1956)
41 C'est Pour Ça - Banda De Sonido Original de la Película "9 Garçons... une Coeur" (1948)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.