Paroles et traduction Edith Piaf - L'Escale
Le
ciel
est
bleu,
la
mer
est
verte
Небо
голубое,
море
зеленое
Laisse
un
peu
la
f'n?
tre
ouverte
Оставь
немного
ф'Н?
полностью
открыт
Le
flot
qui
roule?
l'horizon
Плывущий
поток?
горизонт
Me
fait
penser?
un
gar?
on
Заставляет
меня
думать?
Гар?
Qui
ne
croyait
ni
Dieu
ni
Diable
Кто
не
верил
ни
в
Бога,
ни
в
дьявола
Je
l'ai
rencontr?
vers
le
nord
Я
с
ней
встречался?
к
северу
Un
soir
d'escale
sur
un
port
Вечер
захода
в
порт
Dans
un
bastringue
abominable
В
отвратительной
кляче
L'air
sentait
la
sueur
et
l'alcool
В
воздухе
пахло
потом
и
алкоголем
Il
ne
portait
pas
de
faux-col
На
нем
не
было
фальшивого
воротничка
Mais
un
douteux
foulard
de
soie
Но
сомнительный
шелковый
шарф
En
entrant,
je
n'ai
vu
que
lui
Когда
я
вошел,
я
увидел
только
его
Et
mon
coeur
en
fut?
bloui
de
joie
И
мое
сердце
было
в
этом?
бледный
от
радости
Le
ciel
est
bleu,
la
mer
est
verte
Небо
голубое,
море
зеленое
Laisse
un
peu
la
f'n?
tre
ouverte
Оставь
немного
ф'Н?
полностью
открыт
Il
me
prit
la
main
sans
un
mot
Он
взял
меня
за
руку,
не
говоря
ни
слова.
Il
m'entra?
na
hors
du
bistrot
Он
вошел
ко
мне?
на
из
бистро
Tout
simplement
d'un
geste
tendre
Просто
нежным
жестом
Ce
n'?
tait
pas
un
compliqu?
Это
не
так?
разве
это
не
сложно?
Il
demeurait
le
long
du
quai
Он
стоял
вдоль
набережной
Je
n'ai
pas
cherch?
comprendre
Я
не
искал?
включать
Sa
chambre
donnait
sur
le
port
Из
его
номера
открывался
вид
на
гавань
Des
marins
souls
chantaient
dehors
Снаружи
пели
матросы
душ
Un
bec
de
gaz,
un
halo
bl?
me
Газовый
носик,
ослепительный
ореол
Eclairait
le
triste
r?
duit
Осветит
ли
печальный
Р?
перемычка
Qu'il
m'?
crasait
tout
contre
lui
Что
он
мне?
все
было
против
него.
Le
ciel
est
bleu,
la
mer
est
verte
Небо
голубое,
море
зеленое
Laisse
un
peu
la
f'n?
tre
ouverte
Оставь
немного
ф'Н?
полностью
открыт
Son
baiser
me
br?
le
toujours
Его
поцелуй
заставил
меня?
всегда
Est-ce
l?
ce
qu'on
dit
l'amour
Это
Л?
что
мы
говорим
о
любви
Son
bateau
mouillait
dans
la
rade
Его
лодка
намокла
в
море.
Chassant
les
ombres
de
la
nuit
Преследуя
тени
ночи
Au
jour
naissant
il
s'est
enfui
В
первый
же
день
он
сбежал.
Pour
rejoindre
ses
camarades
Чтобы
присоединиться
к
своим
товарищам
Je
l'ai
vu
monter
sur
le
pont
Я
видел,
как
он
поднимался
на
палубу.
Et
si
je
ne
sais
pas
son
nom
Что,
если
я
не
знаю
его
имени
Je
connais
celui
du
navire
Я
знаю
одного
из
них
на
корабле.
Un
navire
qui
s'est
perdu
Корабль,
который
заблудился
Quant
au
marin
Что
касается
моряка
Nul
n'en
peut
plus
rien
dire
Никто
больше
ничего
не
может
сказать
Le
ciel
est
bas,
la
mer
est
grise
Небо
низкое,
море
серое
Ferme
la
f'n?
tre?
la
brise
Заткни
рот?
Тре?
лобовое
стекло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Ibert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.