Edith Piaf - L'hymne à l'amour (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - L'hymne à l'amour (Live)




L'hymne à l'amour (Live)
Гимн любви (Live)
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Пусть рухнет небо голубое,
Et la terre peut bien s'écrouler
Пусть даже рухнет шар земной,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне всё равно, коль любишь ты,
Je me fous du monde entier
Мне безразличен целый мир.
Tant qu'l'amour inondera mes matins
Пока любовь мой день зальёт,
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Пока мой трепет под рукой твоей живёт,
Peu m'importe les problèmes
Мне всё равно, что за беда,
Mon amour, puisque tu m'aimes
Любовь моя, ведь любишь ты меня.
J'irais jusqu'au bout du monde
Я за тобой пойду на край земли,
Je me ferais teindre en blonde
Я стану блондинкой, коль велишь,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь,
J'irais décrocher la lune
Я луну с небес достану,
J'irais voler la fortune
Я украду всё золото вселенной,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь.
Je renierais ma patrie
Я отрекусь от родины своей,
Je renierais mes amis
Я отрекусь от всех друзей,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь.
On peut bien rire de moi
Пусть надо мной смеётся свет,
Je ferais n'importe quoi
Я всё готова сделать,
Je ferais n'importe quoi
Я всё готова сделать,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь.
Si un jour la vie t'arrache à moi
Если однажды жизнь тебя у меня отнимет,
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Если умрёшь ты вдали от меня,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне всё равно, любишь ли ты,
Car moi je mourrais aussi
Ведь я умру тогда и я.
Nous aurons pour nous l'éternité
Нас ждёт с тобой вечность,
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве бесконечности небесной,
Dans le ciel plus de problèmes
Там, на небе, нет больше бед,
Mon amour crois-tu qu'on s'aime?
Любовь моя, веришь, мы любим?
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог соединяет любящие сердца.





Writer(s): Edith Piaf, Marguerite Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.