Edith Piaf - L'homme Que J'aimerai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - L'homme Que J'aimerai




L'homme Que J'aimerai
The Man I Will Love
L'homme que j'aimerai,
The man I will love,
'Y a si longtemps que je l'aime.
I have loved him for so long.
Lorsque je l'aurai,
When I have him,
J' vous jure que j' le garderai,
I swear I will keep him,
Du moins, j'essaierai...
At least, I will try...
Les hommes sont tous les m? mes.
All men are the same.
En tout cas, nous deux,
In any case, we two,
Nous essaierons d'? tre heureux...
We will try to be happy...
L'homme que j'aimerai,
The man I will love,
Je n' l'ai vu que dans mes r? ves.
I have only seen him in my dreams.
D? j? l'douze avril.
Since April 12th.
Mon amour, quand viendra-t-il?
My love, when will he come?
Il a de blanches mains immenses
He has large, white hands
Qui ne vous caressent qu'apr? s
That only caress you after
Un c? ur de quatorze juillet,
A heart of July 14th,
Plein de p? tards et de romance,
Full of firecrackers and romance,
De petits vins blancs et de danse,
Of little white wines and dance,
Un c? ur qui est fait pour s'y blottir
A heart that is made to snuggle into
Si grand qu' j'en pourrais pas sortir.
So big that I could not get out of it.
L'homme que j'aimerai,
The man I will love,
'Y a si longtemps que je l'aime.
I have loved him for so long.
Quand il me verra,
When he sees me,
S? r qu'il me reconna? tra.
He will surely recognize me.
Il murmurera:
He will murmur:
"Tu es bien toujours la m? me..."
"You are still the same..."
Alors, tous les deux,
Then, both of us,
Nous serons peut-? tre heureux...
We will perhaps be happy...
Mais quand je l'aurai,
But when I have him,
Cet amoureux dont je r? ve,
This lover I dream of,
Je ne penserai
I will only think
Qu'au jour o? je le perdrai...
Of the day I will lose him...
L'homme que j'aimerai...
The man I will love...





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf (edith Gassion), Marcel Achard, Mitty Goldin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.