Edith Piaf - La chanson de Catherine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La chanson de Catherine




Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Кэтрин.
Sans joie et sans amour
Без радости и без любви
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est perdu pour toujours
Потерян навсегда
Qu'ils étaient doux, les jours passés
Что они были нежными в прошлые дни
Mais à quoi bon les évoquer
Но какой смысл их вызывать
Un oiseau noir crie dans la nuit
Черная птица кричит в ночи
Hier, Catherine, tu as dit oui
Вчера, Кэтрин, ты согласилась.
Et maintenant, il faut danser
А теперь надо танцевать.
Il faut danser et oublier
Нужно танцевать и забыть
Pourquoi pleurer, la belle enfant
Зачем плакать, милое дитя
Les violons jouent tendrement
Скрипки играют нежно
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Кэтрин.
Sans joie et sans amour
Без радости и без любви
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est perdu pour toujours
Потерян навсегда
Il est au bout de ton jardin
Он в конце твоего сада.
Un très vieux chêne, un garçon
Очень старый дуб, где мальчик
Avait jadis gravé ton nom
Когда - то на тебе было выгравировано твое имя
Dans un seul coeur, auprès du sien
В одном сердце, к своему
Vois-tu, celui qui tu aimais
Видишь ли, того, кого ты любил
Vois-tu, celui qui tant t'aimait
Видишь ли, тот, кто так любил тебя
Eh, l'oiseau noir, que me dis-tu
Эх, черная птица, что ты мне скажешь
C'est à ce chêne qu'il s'est pendu
Именно на этом дубе он повесился
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Кэтрин.
Sans joie et sans amour
Без радости и без любви
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est perdu pour toujours
Потерян навсегда
Petite Catherine, demain matin
Маленькая Кэтрин, завтра утром
Dans l'eau glacée de ton chagrin
В ледяной воде твоего горя
Dans l'eau étrange de la mer
В странной морской воде
Tu flotteras, les yeux ouverts
Ты будешь плавать с открытыми глазами.
Les yeux ouverts sur ton destin
С открытыми глазами на твою судьбу
Et, dans ta robe de satin
И в твоем атласном платье.
Juste la mer se mêle au ciel
Как раз там, где море смешивается с небом
Tu rejoindras l'amant fidèle
Ты присоединишься к верному любовнику
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Кэтрин.
Mariée avec l'amour
Невеста с любовью
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est à toi pour toujours
Твоя навсегда.





Writer(s): YOURI JC, PIERRE DAMINE, ANDRE JOUNIAUX, ANDRE JOUNIAUX, YOURI JC, PIERRE DAMINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.