Paroles et traduction Edith Piaf - La foule
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
Я
снова
вижу
город
в
празднике
и
бреду.
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Задыхаясь
под
солнцем
и
под
радостью
Et
j′entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
И
я
слышу
в
музыке
крики,
смех
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Которые
взрываются
и
подпрыгивают
вокруг
меня
Et
perdue
parmi
ces
gens
qui
me
bousculent
И
потерялась
среди
этих
людей,
которые
толкают
меня.
Étourdie,
désemparée,
je
reste
là
Ошеломленная,
обезумевшая,
я
остаюсь
там
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule
Как
вдруг
я
оборачиваюсь,
он
отступает.
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras
И
толпа
бросается
ко
мне
в
объятия
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne,
nous
entraîne
Увлекаемые
толпой,
которая
тащит
нас,
увлекает
за
собой
Écrasés
l'un
contre
l′autre,
nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
Раздавленные
друг
другом,
мы
формируем
только
одно
тело
Et
le
flot
sans
effort
nous
pousse,
enchaînés
l'un
et
l′autre
И
легкий
поток
толкает
нас,
прикованных
друг
к
другу
цепями
Et
nous
laisse
tous
deux
épanouis,
enivrés
et
heureux
И
оставляет
нас
обоих
удовлетворенными,
пьяными
и
счастливыми
Entraînés
par
la
foule
qui
s′élance
et
qui
danse
une
folle
farandole
Ведомые
толпой,
бегущей
и
танцующей
сумасшедшей
фарандоле
Nos
deux
mains
restent
soudées
Обе
наши
руки
остаются
сваренными
Et
parfois
soulevés,
nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
И
иногда
приподнимаясь,
наши
два
переплетенных
тела
улетают
Et
retombent
tous
deux
épanouis,
enivrés
et
heureux
И
оба
снова
наполнены,
опьянены
и
счастливы
Et
la
joie
éclaboussée
par
son
sourire
И
радость,
выплеснутая
его
улыбкой
Me
transperce
et
rejaillit
au
fond
de
moi
Пронзает
меня
и
снова
проникает
глубоко
в
меня
Mais
soudain
je
pousse
un
cri
parmi
les
rires
Но
вдруг
я
кричу
среди
смеха
Quand
la
foule
vient
l′arracher
d'entre
mes
bras
Когда
толпа
приходит,
чтобы
вырвать
ее
из
моих
рук
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne,
nous
entraîne
Увлекаемые
толпой,
которая
тащит
нас,
увлекает
за
собой
Nous
éloigne
l′un
de
l'autre,
je
lutte
et
je
me
débats
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
я
борюсь
и
спорю
Mais
le
son
de
ma
voix
s′étouffe
dans
les
rires
des
autres
Но
звук
моего
голоса
заглушается
смехом
других
Et
je
crie
de
douleur,
de
fureur
et
de
rage
et
je
pleure
И
я
кричу
от
боли,
ярости
и
ярости,
и
я
плачу
Étraînée
par
la
foule
qui
s'élance
et
qui
danse
une
folle
farandole
Сдерживаемая
толпой,
бегущей
и
танцующей
сумасшедшую
фарандолу
Je
suis
emportée
au
loin
Я
унесена
вдаль
Et
je
crispe
mes
poings,
maudissant
la
foule
qui
me
vole
И
я
сжимаю
кулаки,
проклиная
толпу,
которая
меня
грабит
L'homme
qu′elle
m′avait
donné
et
que
je
n'ai
jamais
retrouvé
Мужчину,
которого
она
дала
мне,
и
которого
я
так
и
не
нашел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. RIVGAUCHE, A. CABRAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.