Edith Piaf - La goualante du pauve Jean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La goualante du pauve Jean




La goualante du pauve Jean
Песенка бедного Жана
La Goualante Du Pauvre Jean
Песенка бедного Жана
Edith Piaf
Эдит Пиаф
Buy for CLP700
Купить за CLP700
Subscribe
Подписаться
Esgourdez rien qu'un instant
Послушайте хоть минутку
La goualante du pauvre Jean
Песенку бедного Жана,
Que les femmes n'aimaient pas
Которого женщины не любили.
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Dans la vie y a qu'une morale
В жизни есть только одна истина:
Qu'on soit riche ou sans un sou
Богаты мы или без гроша,
Sans amour on n'est rien du tout (On n'est rien du tout)
Без любви мы ничто (Мы ничто).
Il vivait au jour le jour
Он жил одним днем,
Dans la soie et le velours
В шелках и бархате,
Il pionçait dans de beaux draps
Спал на прекрасных простынях,
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Dans la vie on est peau de balle
В жизни мы всего лишь игрушка,
Quand notre cœur est au clou
Когда наше сердце разбито.
Sans amour on n'est rien du tout (On n'est rien du tout)
Без любви мы ничто (Мы ничто).
Il bectait chez les barons
Он пировал у баронов,
Il guinchait dans les salons
Танцевал в салонах,
Et lichait tous les tafias
И пил все виды рома,
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Rien ne vaut une belle fille
Ничто не сравнится с прекрасной девушкой,
Qui partage votre ragoût
Которая делит с тобой твою еду.
Sans amour on n'est rien du tout (On n'est rien du tout)
Без любви мы ничто (Мы ничто).
Pour gagner des picaillons
Чтобы заработать гроши,
Il fut un méchant larron
Он стал злодеем,
On le saluait bien bas
Ему кланялись в пояс,
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Un jour on fait la pirouette
Однажды мы делаем пируэт
Et derrière les verrous
И оказываемся за решеткой.
Sans amour on n'est rien du tout (On n'est rien du tout)
Без любви мы ничто (Мы ничто).
Esgourdez bien jeunes gens
Послушайте, молодые люди,
Profitez de vos vingt ans
Наслаждайтесь своими двадцатью годами,
On ne les a qu'une fois
Они бывают лишь раз,
Et n'oubliez pas
И не забывайте,
Plutôt qu'une cordelette
Лучше, чем веревка,
Mieux vaut une femme à son cou
Женщина на шее.
Sans amour on n'est rien du tout (On n'est rien du tout)
Без любви мы ничто (Мы ничто).
Et voilà mes braves gens
Вот, мои дорогие,
La goualante du pauvre Jean
Песенка бедного Жана,
Qui vous dit en vous quittant
Который говорит вам на прощание:
Aimez-vous!
Любите друг друга!





Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.